夏后伯启与有扈翻译 夏后伯启与有扈战于甘泽而不胜译文
翻译和胡:和胡在甘泽打仗,但是没有赢。大臣们要求再打一场仗,夏后·岐伯说,“不,我的领土不小,我的人多,但我打不赢这场仗。这是因为我德行浅薄,教养不好。”
所以你坐卧不用多个席子,吃饭不用几个菜,不弹琴,不用钟鼓娱乐,亲近亲人,尊敬长辈,尊重先贤,任用能人。一年后,胡的家人将向他屈服。
所以如果你想打败别人,你必须先打败自己。要评判别人,首先要评判自己。要想了解别人,首先要了解自己。
原文《夏后岐伯与游胡》
后和游虎在甘泽战无不胜。六卿要求答复。过了夏天,岐伯说:“不,我的地不浅,我的人不少,战无不胜。就是因为我道德薄,学历差。”所以我们不讲究吃,吃,玩,玩,玩。我们不修钟鼓,不舔孩子,长时间相互亲吻,尊敬先贤。年间又有胡的服装。
所以,要想赢,必须先赢。要说人,首先要说自己;要想了解别人,首先要了解自己。