缪公(秦穆公)任好元年,自将伐茅津,胜之四年,迎妇于晋,晋太子申生姊也其岁,齐桓公伐楚,至邵陵 五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里傒,以璧马赂于虞故也既虏百里傒,以为秦缪公夫人媵于秦百里傒亡秦走宛,楚鄙人执之缪公闻百里傒贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里傒在焉,请以五羖羊皮赎之”楚人遂许与之当是时,百里傒年已七十余缪公释其囚,与语国事谢曰:“臣亡国之臣,何足问!”缪公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也”固问,语三日,缪公大说,授之国政,号曰五羖大夫百里傒让曰:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔贤而世莫知臣常游困于齐而乞食铚人,蹇叔收臣臣因而欲事齐君无知,蹇叔止臣,臣得脱齐难,遂之周周王子颓好牛,臣以养牛干之及颓欲用臣,蹇叔止臣,臣去,得不诛事虞君,蹇叔止臣臣知虞君不用臣,臣诚私利禄爵,且留再用其言,得脱,一不用,及虞君难:是以知其贤”于是缪公使人厚币迎蹇叔,以为上大夫 秋,缪公自将伐晋,战于河曲晋骊姬作乱,太子申生死新城,重耳、夷吾出奔 九年,齐桓公会诸侯于葵丘 晋献公卒立骊姬子奚齐,其臣里克杀奚齐荀息立卓子,克又杀卓子及荀息夷吾使人请秦,求入晋于是缪公许之,使百里傒将兵送夷吾夷吾谓曰:“诚得立,请割晋之河西八城与秦”及至,已立,而使丕郑谢秦,背约不与河西城,而杀里克丕郑闻之,恐,因与缪公谋曰:“晋人不欲夷吾,实欲重耳今背秦约而杀里克,皆吕甥、郄芮之计也愿君以利急召吕、郄,吕、郄至,则更入重耳便”缪公许之,使人与丕郑归,召吕、郄吕、郄等疑丕郑有间,乃言夷吾杀丕郑丕郑子丕豹奔秦,说缪公曰:“晋君无道,百姓不亲,可伐也”缪公曰:“百姓苟不便,何故能诛其大臣能诛其大臣,此其调也”不听,而阴用豹 十二年,齐管仲、隰朋死 晋旱,来请粟丕豹说缪公勿与,因其饥而伐之缪公问公孙支,支曰:“饥穰更事耳,不可不与”问百里傒,傒曰:“夷吾得罪于君,其百姓何罪”于是用百里傒、公孙支言,卒与之粟以船漕车转,自雍相望至绛 十四年,秦饥,请粟于晋晋君谋之群臣虢射曰:“因其饥伐之,可有大功”晋君从之十五年,兴兵将攻秦缪公发兵,使丕豹将,自往击之九月壬戌,与晋惠公夷吾合战于韩地晋君弃其军,与秦争利,还而马騺缪公与麾下驰追之,不能得晋君,反为晋军所围晋击缪公,缪公伤于是岐下食善马者三百人驰冒晋军,晋军解围,遂脱缪公而反生得晋君初,缪公亡善马,岐下野人共得而食之者三百余人,吏逐得,欲法之缪公曰:“君子不以畜产害人吾闻食善马肉不饮酒,伤人”乃皆赐酒而赦之三百人者闻秦击晋,皆求从,从而见缪公窘,亦皆推锋争死,以报食马之德于是缪公虏晋君以归,令于国,齐宿,吾将以晋君祠上帝周天子闻之,曰“晋我同姓”,为请晋君夷吾姊亦为缪公夫人,夫人闻之,乃衰绖跣,曰:“妾兄弟不能相救,以辱君命”缪公曰:“我得晋君以为功,今天子为请,夫人是忧”乃与晋君盟,许归之,更舍上舍,而馈之七牢十一月,归晋君夷吾,夷吾献其河西地,使太子圉为质于秦秦妻子圉以宗女是时秦地东至河 十八年,齐桓公卒二十年,秦灭梁、芮 二十二年,晋公子圉闻晋君病,曰:“梁,我母家也,而秦灭之我兄弟多,即君百岁后,秦必留我,而晋轻,亦更立他子”子圉乃亡归晋二十三年,晋惠公卒,子圉立为君秦怨圉亡去,乃迎晋公子重耳于楚,而妻以故子圉妻重耳初谢,后乃受缪公益礼厚遇之二十四年春,秦使人告晋大臣,欲入重耳晋许之,于是使人送重耳二月,重耳立为晋君,是为文公文公使人杀子圉子圉是为怀公 其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑二十五年,周王使人告难于晋、秦秦缪公将兵助晋文公入襄王,杀王弟带二十八年,晋文公败楚于城濮三十年,缪公助晋文公围郑郑使人言缪公曰:“亡郑厚晋,于晋而得矣,而秦未有利晋之强,秦之忧也”缪公乃罢兵归晋亦罢三十二年冬,晋文公卒 郑人有卖郑于秦曰:“我主其城门,郑可袭也”缪公问蹇叔、百里傒,对曰:“径数国千里而袭人,希有得利者且人卖郑,庸知我国人不有以我情告郑者乎不可”缪公曰:“子不知也,吾已决矣”遂发兵,使百里傒子孟明视,蹇叔子西乞术及白乙丙将兵行日,百里傒、蹇叔二人哭之缪公闻,怒曰:“孤发兵而子沮哭吾军,何也”二老曰:“臣非敢沮君军军行,臣子与往;臣老,迟还恐不相见,故哭耳”二老退,谓其子曰:“汝军即败,必于肴阨矣”三十三年春,秦兵遂东,更晋地,过周北门周王孙满曰:“秦师无礼,不败何待!”兵至滑,郑贩卖贾人弦高,持十二牛将卖之周,见秦兵,恐死虏,因献其牛,曰:“闻大国将诛郑,郑君谨修守御备,使臣以牛十二劳军士”秦三将军相谓曰:“将袭郑,郑今已觉之,往无及已”灭滑滑,晋之边邑也 当是时,晋文公丧尚未葬太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因丧破我滑” 遂墨衰绖,发兵遮秦兵于肴,击之,大破秦军,无一人得脱者虏秦三将以归文公夫人,秦女也,为秦三囚将请曰:“缪公之怨此三人入于骨髓,愿令此三人归,令我君得自快烹之”晋君许之,归秦三将三将至,缪公素服郊迎,向三人哭曰:“孤以不用百里傒、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎子其悉心雪耻,毋怠”遂复三人官秩如故,愈益厚之 三十四年,楚太子商臣弑其父成王代立 缪公于是复使孟明视等将兵伐晋,战于彭衙秦不利,引兵归 戎王使由余于秦由余,其先晋人也,亡入戎,能晋言闻缪公贤,故使由余观秦秦缪公示以宫室、积聚由余曰:“使鬼为之,则劳神矣使人为之,亦苦民矣”缪公怪之,问曰:“中国以诗书礼乐法度为政,然尚时乱,今戎夷无此,何以为治,不亦难乎”由余笑曰:“此乃中国所以乱也夫自上圣黄帝作为礼乐法度,身以先之,仅以小治及其后世,日以骄*阻法度之威,以责督于下,下罢极则以仁义怨望于上,上下交争怨而相篡弑,至于灭宗,皆以此类也夫戎夷不然上含淳德以遇其下,下怀忠信以事其上,一国之政犹一身之治,不知所以治,此真圣人之治也”于是缪公退而问内史廖曰:“孤闻邻国有圣人,敌国之忧也今由余贤,寡人之害,将奈之何”内史廖曰:“戎王处辟匿,未闻中国之声君试遗其女乐,以夺其志;为由余请,以疏其间;留而莫遣,以失其期戎王怪之,必疑由余君臣有间,乃可虏也且戎王好乐,必怠于政”缪公曰:“善”因与由余曲席而坐,传器而食,问其地形与其兵势尽察,而后令内史廖以女乐二八遗戎王戎王受而说之,终年不还于是秦乃归由余由余数谏不听,缪公又数使人间要由余,由余遂去降秦缪公以客礼礼之,问伐戎之形 三十六年,缪公复益厚孟明等,使将兵伐晋,渡河焚船,大败晋人,取王官及鄗,以报肴之役晋人皆城守不敢出于是缪公乃自茅津渡河,封肴中尸,为发丧,哭之三日乃誓于军曰:“嗟士卒!听无哗,余誓告汝古之人谋黄髪番番,则无所过”以申思不用蹇叔、百里傒之谋,故作此誓,令后世以记余过君子闻之,皆为垂涕,曰:“嗟乎!秦缪公之与人周也,卒得孟明之庆” 三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎天子使召公过贺缪公以金鼓三十九年,缪公卒,葬雍从死者百七十七人,秦之良臣子舆氏三人名曰奄息、仲行、针虎,亦在从死之中秦人哀之,为作歌黄鸟之诗君子曰:“秦缪公广地益国,东服强晋,西霸戎夷,然不为诸侯盟主,亦宜哉死而弃民,收其良臣而从死且先王崩,尚犹遗德垂法,况夺之善人良臣百姓所哀者乎是以知秦不能复东征也”缪公子四十人,其太子嵤代立,是为康公
秦穆公
(?—前621)春秋时代秦国国君。嬴姓,名任好。在位三十九年。谥号穆。在部分史料中被认定为春秋五霸之一。秦穆公非常重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、丕豹、公孙支等贤臣的辅佐,曾协助晋文公回到晋国夺取王位。周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开地千里,因而周襄王任命他为为西方诸侯之伯,遂称霸西戎。
生平简介
秦德公之少子,成公之弟,名任好,嬴姓。春秋时秦国的国君,公元前659年至公元前621年在位。他任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国。后在崤(今河南三门峡东南)之战被晋军袭击,大败,转而向西方发展,“益国十二,开地千里,遂霸西戎”,对秦的发展和古代西部的民族融合都做出了一定的贡献,是有所作为的政治家。
秦僻处西陲,周初为附庸小国,春秋初年因秦襄公助平王东迁才被封为诸侯,并承平王赐给岐山以西之地,后定都於雍(今陕西凤翔南)。到了秦穆公(前六五九年 -- 前六二一年执政)时,国势逐渐强大起来。秦穆公名任好,嬴姓,秦国历史上一位有作为的君主。他在位期间,内修国政,外图霸业,统一了今甘肃、宁夏等地,开始了秦国的崛起。
秦国原是居住在秦亭(今甘肃张家川)周围的一个嬴姓部落。秦襄公因护送平王东迁(见周幽王)有功,封为诸侯,赐给歧以西地,正式建国。经文、宁、武、德、宣诸公,秦的疆土不断东移,到穆公继位时, 已占有大半个关中。
秦穆公继位当年(前659年),就亲自带兵讨伐茅津(今山西芮城东)的戎人,开始了扩张疆土的事业。秦穆公娶晋太子申生的姊姊穆姬为妻。穆公五年(前 655年),晋献公灭虞,俘虏了虞公及其大夫井伯、百里奚,就将他们作为穆姬的媵人(随嫁的人)陪嫁到秦国。百里奚不愿忍受奴隶的生活,逃到宛(今河南南阳),被楚国人捉去。
秦穆公胸怀大志,却苦于无贤才辅佐。有人告诉他,穆姬媵人百里奚是不可多得的人材,他喜出望外,急忙去请,却得知百里奚已经逃到楚国。秦穆公愿以重金赎回百里奚,又怕楚人不给。於是派使者到楚,说:「中国的媵奴百里奚逃到贵国,请允许我方用五张公羊皮将他赎回。」楚国一看此人如此不值钱,也就答应了秦的要求。当七十余岁的百里奚被押回秦国时,秦穆公亲自为他打开桎梏,与他商谈国事。百里奚说:「我是亡国之臣,哪里值得君公垂询!」穆公说:「虞君不用你,才使你被掳,并不是你的过错。」坚持向百里奚讨教,两人一直谈了三天,穆公十分高兴,以百里奚为国相。由于百里奚是用五张公羊皮赎回来的,所以人称其为「五羖大夫」。百里奚辞让道:「我不如我的朋友蹇叔。蹇叔贤能而不为世人了解。当年我在外漫游受困於齐,不得已向别人乞讨,是蹇叔收留了我。我因此想到齐君无知那儿做事,是蹇叔阻止了我,使我幸免与无知一起被杀。我到周地,见王子颓喜欢牛,就以养牛去接近他。后来,王子颓想用我,又是蹇叔阻止了我,使我免於被诛。我到虞君手下做事,蹇叔又阻止我。我也知道虞君不会信用我,只是为了那一份俸禄和爵位,暂时留下来,想不到就当了俘虏。从这三件事,我深知蹇叔的贤能。」秦穆公於是用很重的礼品,将蹇叔请来秦国,任命他为上大夫。
秦国要发展,首当其冲的是其东邻晋国。在百里奚和蹇叔的辅佐下,秦穆公将注意力集中於晋。晋献公晚年,骊姬之乱,公子重耳和夷吾出逃。穆公九年(前651年)晋献公死,骊姬子奚齐继位,旋即被其臣里克杀死。秦穆公派百里奚带兵送夷吾回国继位,为晋惠公。夷吾事先答应将河西八城割给秦作为谢礼,但继位后却毁约。晋臣丕豹逃到秦国,受到穆公重用。十二年(前648年)晋国旱灾,秦穆公运了大量粟米给晋。十四年(前646年),秦国发生饥荒,晋国不仅不给秦国粮食救灾,反而乘机出兵,於次年攻秦。双方在韩原大战,秦军最终生俘晋惠公。在周襄王和穆姬的请求下,秦穆公与晋惠公结盟后,将其放回。晋惠公送太子圉到秦国为质子,并将黄河以西的地方献给秦国,秦的东部疆界扩至龙门。二十三年(前637年),晋惠公死,其子子圉逃回国继位,为怀公,继续迫害逃亡的公子重耳。秦穆公於是将重耳从楚国迎来,以极为隆重的礼节接待,将女儿文嬴及四位宗女嫁其为妻,然后於次年送重耳回国为君,是为晋文公。晋文公杀死子圉,在秦的参与下,尊王攘夷,败楚城濮,成为霸主。三十年(前630年),秦又出兵帮助晋文公围郑。郑老臣烛之武夜里从围城中绳出,见秦穆公说:「郑国灭亡,於秦不利。晋人这次开拓了东边的领土,下次就会向西边的秦国用兵。大君何必损害自己国家的利益,共帮助晋国呢?」秦穆公於是与郑结盟,留杞子、逢孙、杨孙戍守,罢兵而还。
秦穆公三十二年(前628年)冬,晋文公死。这时,杞子从郑国派人送信回国,说:「郑人将北门的钥匙交给了我,如果悄悄地派军队来,郑国就能得到。」秦穆公问蹇叔和百里奚,两人回答道:「经过几个国家几千里路去袭击别人,很少有成功的。我军的行动郑国一定会知道,不能去!」秦穆公说:「我已经决定了,你俩不必再说。」於是派遣百里奚的儿子孟明视、蹇叔的儿子西乞术和白乞丙三将带兵出发。百里奚和蹇叔哭著为军队送行,秦穆公很生气,说:「我出兵,你们却哭著沮丧我军的士气,这是为什么?」二老答道:「我们并不敢沮丧士气。只是我们年纪大了,儿子要出征,怕以后再也见不看了!」二老对其儿子说:「你们的军队一定会吃败仗,晋人将在崤山阻击。」三十三年(前627年)春,秦军东去,经过成周北门时,车左、车右都脱去头盔下车致敬,随即跳上车去的有三百辆战车的将士。王孙满看了以后说:「秦军轻挑而无礼,一定会失败!」秦军经过滑国时,郑国的商人弦高正贩了牛准备到周去卖,见秦军,就将所带的十二头牛全部迭给秦军,说:「听说大国将要诛灭郑,郑君已经作好迎战的准备,派我先迭十二头牛犒劳贵军士卒。」秦军三位将军商量道:「郑国已经知道我军要去袭击,去了也没有用。」於是灭了滑国,往回撤兵。滑是晋国的同姓之国。当时,晋文公还没有下葬。太子襄公愤怒地说:「秦国欺侮我丧父,乘机攻灭我的同姓之国。」於是,将丧服染成黑色,出兵在崤山阻击,大败秦军,将三位秦将全部俘获。
晋文公的夫人文嬴,是秦穆公的女儿,她对襄公说:「这三人挑拨我们两国国君的关系,穆公对三人恨入骨髓。你何必自己去杀他们呢?不如放他们回去,让穆公去将他们煮死!」晋襄公同意了。秦穆公穿了素服,哭看到郊外迎接孟明视等人,说:「我不听从百里奚和蹇叔的话,使你们三位遭受耻辱,你们有什么错?你们要专心谋划报仇雪耻,不可懈怠!」恢复了三人的官职,对他们更加信任了。三十四年(前62前6年),秦穆公又派孟明视等带兵东向,与晋军战於彭衙(今陕西白水东北),秦军再次失败。两次较量,秦东进的路被晋牢牢地扼住,只得转而向西发展。
当峙,在今陕甘宁一带,生活著许多戎狄的部落和小国,如陇山以西有昆戎、绵诸、翟,泾北有义渠、乌氏、朐衍之戎,洛川有大荔之戎,渭南有陆浑之戎。他们生产落后,披发衣皮,各有君长,不相统一。他们常常突袭秦的边地,抢掠粮食、牲畜,掳夺子女,给秦人造成很大的苦难。秦穆公向西发展,采取了比较谨慎的策略,先强后弱,次第征服。当时,西戎诸部落中较强的是绵诸(在今甘肃天水市东)、义渠(在今甘肃宁县北)和大荔(今陕西大荔东)。其中,绵诸有王,住地在秦的故土附近,与秦疆土相接。正好,绵诸王听说秦穆公贤能,派了由余出使秦国。秦穆公隆重接待由余,向他展示秦国壮丽的宫室和丰裕的积储,向他了解西戎的地形、兵势。又用内史廖的策略,挽留由余在秦居住。同时,给绵诸王送去女乐二八。动听美妙的秦国音乐舞蹈,使戎王大享眼耳之福。他终日饮酒享乐,不理政事,国内大批牛马死亡,也不加过问。等到绵诸国内政事一塌糊涂,秦穆公这才让由余回国。由余的劝谏,受到戎王的拒绝。在秦人的规劝下,由余终於归向秦国。秦穆公以宾客之礼接待由余,和他讨论统一西方戎族的策略。
穆公三十六年(前624年),秦穆公亲自率兵讨伐晋国,渡过黄河以后,将渡船全部焚毁,表示誓死克敌的决心。秦军夺得王官(今山西闻喜西)和郊。晋军不敢出战,秦军从茅津渡过黄河,到南岸崤地,在当年的战场为战死的将士堆土树立标记,然后回国。三十七年(前623年),秦军出征西戎,以迅雷不及掩耳之势,包围了绵诸,在酒樽之下活捉了绵诸王。秦穆公乘胜前进,二十多个戎狄小国先后归服了秦国。秦国辟地千里,国界南至秦岭,西达狄道(今甘肃临洮),北至朐衍戎(今宁夏盐池),东到黄河,史称「秦穆公霸西戎」。周襄王派遣召公过带了金鼓送给秦穆公,以表示祝贺。
三十九年(前621年),秦穆公死,安葬於雍(今陕西凤翔东南),殉葬而死的有一百七十七人,其中包括子舆氏的三个儿子奄息、仲行、针虎。这三人十分善良、勇武,国人对此悲痛万分,赋《黄鸟》之诗,唱道:「彼苍者天,歼我良人;如可赎兮,人百其身!」意思是,青天呵,怎么将这么善良的人给殉葬了?如果可以赎命,我们宁愿出一百条命将他们换回来!
秦穆公是个宽厚仁爱的人。秦穆公(?—前621),春秋时期秦国国君,嬴姓,名任好。秦德公之少子,秦宣公、秦成公之弟。公元前659年至公元前621年在位,共在位39年。谥号穆。在部分史料中被认定为春秋五霸之一。秦穆公非常重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、由余、丕豹、公孙支等贤臣的辅佐,击败晋国,俘晋惠公,又曾协助晋文公回到晋国夺取王位。后在崤(今河南三门峡东南)之战中败于晋军,转而向西发展,周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,“益国十二,开地千里”。因而周襄王任命他为西方诸侯之伯,遂称霸西戎。对秦的发展和古代西部的民族融合都做出了一定的贡献,是有所作为的政治家。 编辑本段|回到顶部称霸背景 秦国僻处西陲,周初为附庸小国,春秋初年因秦襄公助平王东迁才被封为诸侯,并承周平王赐给岐山以西之地,后定都於雍(今陕西凤翔南)。国小民弱,在群雄并起的春秋时代,与其他强国相比,显得很不起眼。到了秦穆公时,国势才逐渐强大起来。
1 文言文《秦穆公亡马》翻译
秦穆公曾今外出,丢失了他的骏马,边自己去需找,看见有人已经把他的妈杀了,正以其吃它的肉。
秦穆公说:“这是我的骏马。”这些人都吓得起身呆站在那。
秦穆公说:“我听说吃了骏马的肉不喝酒就会死。”于是依次给他们喝酒,杀马的人都惭愧地走开了。
过了3年,晋国出兵攻打秦国,把秦穆公包围了。以前那些吃了骏马肉的人相互说:“是时候用自己的性命来报答当年吃马肉反而得到酒喝的大恩的时候了。”
于是拼命打破了保卫圈。秦穆公才得以解除危险,战胜晋国,俘获了秦惠公,胜利而归。
这是以德对人带来的好处。
2 文言文阅读秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉(1)秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉。
(2)A(A项中“亡”的意思应该是“丢失”。) (3)D(A项中“方”的意思分别是“正在”和“方圆”。
B项中“以”的用法是“按照”和“把”。C项中“之”的用法是“代词”和“宾语前置的标志。”
D项中“而”的用法都是“表顺承”。) (4)骏马被人宰杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝;后秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,并战胜了晋国。
(间接考查了对于文段内容的了解,在理解好题意的基础上结合原文回答。)。
3 秦穆公亡马文言文翻译春秋·秦穆公《秦穆公亡马》白话释义:
秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”
这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的。”于是按次序给他们酒喝。杀马的人都惭愧地走了。
过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们可以用出力(为君王)拼死作战,来报答吃了穆公的马他还给我们酒喝的恩德。”
于是冲散了包围,穆公最终脱离危难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。这就是所谓的“做有道德的事情,必然会有福报”。
原文:
秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。
穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”
遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。
扩展资料
写作背景:
秦穆公继位后任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国。扶持晋文公,实现秦晋联盟。晋文公死后,联盟瓦解,秦晋对抗。后分别在公元前627年崤之战(今河南三门峡东南)和公元前625年彭衙之战(今陕西白水东北)中两次被晋军大败,秦东进的路被晋牢牢地扼住。
秦穆公非常重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、由余、孟明视、西乞术、白乙丙等贤臣良将的辅佐。还曾协助晋文公回到晋国夺取君位。
周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开地千里。因而周襄王任命他为西方诸侯之伯,遂称霸西戎,为四百年后秦统一中国奠定了基石。
秦穆公四年,秦公为求将来做霸主,拉拢当时力量强大的晋国,他亲自向晋献公提亲,晋献公就把大女儿嫁给了他。后来,晋献公年迈昏庸,受宠最多的妃子骊姬,谎称申生要毒死晋献公,借晋献公之手除去申生。于是,晋献公另外两个儿子夷吾和重耳为了活命,分别逃往他国避难。
再后来,晋国臣子里克杀死骊姬的儿子奚齐和她妹妹的儿子卓子,想迎奉重耳回国,秦穆公也想这样做,但臣子认为重耳贤能皆胜过夷吾,会让晋国变得强大,从而威胁到自己的国家,于是秦穆公转而迎立夷吾为国君,是为晋惠公。
但是不久,晋惠公畏权杀死里克等老臣,又派人追杀重耳,并且恩将仇报,不接济秦国,导致晋国与秦国失和。晋惠公忘掉秦国恩情,反倒发兵攻打秦国,终遭惨败;后面不得已割地求饶,还叫儿子公子圉到秦国做人质,这才将两国的关系修好。
秦穆公为了掌控公子圉,把自己的女儿怀嬴嫁给了他。这在当时的社会来说,是一件亲上加亲的事,按理关系应该是很稳固的了。然而公子圉听说自己的父亲病了,害怕国君的位置会被传给别人,就扔下妻子,一个人偷偷跑回晋国。
第二年,夷吾一死,公子圉就做了晋国君主,是为晋怀公,跟秦国不相往来。没想到晋怀公又是一个忘恩负义的夷吾,秦穆公当然很生气,立即决定要帮助重耳当上晋国国君,重耳在秦穆公的帮助下攻下晋都,并派人杀死晋怀公,晋怀公在位不到一年就身死。秦穆公把女儿怀赢改嫁给了重耳。
秦穆公三十六年,秦军经过孟明视等将军的严格训练,已经是一支兵强将勇、英勇顽强的军队了。孟明视认为征伐晋军的时候到了,他请求秦穆公挂帅亲自出征,并且还发誓说:“假如这次出征不能获胜,我决不回国见家乡父老。”
秦穆公命令给出征的军队五百辆兵车、装备精良的兵器和充足的粮食,又拨给出征兵士家属粮食和钱财,以解士兵后顾之忧。经过充分的精心准备,秦穆公、孟明视率大军,浩浩荡荡地杀奔晋国。
文章赏析:
这个故事叙述了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,最后得到了好的报答。从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格。
作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是收拾民心的有效办法,得民心者得天下。其实作为普通人,如果能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力帮助你。
4 《秦穆公尝出而亡》的译文是秦穆公尝出而亡其骏马吧
秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。
——————————
[注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。③杀人:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。⑤溃围:解围。⑥卒:最终。⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。
[译文]
秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!
以上就是关于秦穆公生平(古文)并写好选自,快全部的内容,包括:秦穆公生平(古文)并写好选自,快、秦穆公简历、秦穆公是什么人等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!