一朵梨花压海棠出自于苏轼的《戏赠张先》,全诗为:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
翻译的意思是新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
一朵梨花压海棠对后世的影响。
《戏赠张先》这首诗为苏轼祝贺他80岁的老友张先纳妾而写的。古代有钱的男人三妻四妾很正常,所以这个张先老先生就谈了个忘年恋,娶了个18岁的美娇娘当小妾。所以苏轼送了一首这么顽皮的诗。
一朵梨花压海棠因为是写诗调侃老年丈夫娶妻,所以在流传过程中,典雅的原诗被更通俗、更直白的民间段子所取代。
诗题《戏张先》苏轼
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个"压"道尽无数未说之语!
《一树梨花压海棠》是北宋文学家苏轼所作的一首七言绝句,用来调侃好友张先在八十岁时迎娶十八岁小妾。