请教一个日语时间的问题!

合成氨2023-05-17  29

日语专业可能也会有误解

午前 和 午后 就相当于中国的上午和下午

所以说上午5点 和下午10点就表示早上5点和下午10点

特别在节目预告时间中用得很多。

但一般生活中,和中国一样,还是用[朝]和[夜]比较多。

比如 营业时间

比如 银座/朝7时&夜10时

http://ginza52weeks.seesaa.net/article/4652947.html

2005年(平成17年) 光云寺 法座ご案内

http://www3.synapse.ne.jp/eihoikuen/kounji.htm

另外,日本最近比较多的用 7:00表示早上7点

19:00表示晚上7点。

我不是日语专家,但在日本生活多年,我的感觉是这样的。

午前 0点~12点 (包括凌晨)

如: 午前3时 (凌晨3点)

午前9时 (上午9点)

午后 12点~24点

如: 午后3时 (下午3点)

午后8时 (晚上8点)

如果是用24小时制的话

加不加午前或午后?

能不能加?

比如说21:14

要不要写成 午后21:14?

不需要

能不能写成 午后21:14?

不能

21:14表示的就是晚上9点14分,如果说晚上的9:14可以加午后

还有

12点算午前还午后?

和中国一样,不算午前也不算午后,是中午(お昼)

12点过又算午前还午后?

一般12点到一点都称作中午(お昼),从一点以后称作午后


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3964824.html

最新回复(0)