端丽有哪些景点


国门畹町桥

国门畹町桥是全国有名的“一桥两国”景点,位于瑞丽市的畹町经济开发区内。它是中缅两国的界河桥,即畹町——九谷桥。桥全长20米,宽5米,高9米。畹町——九谷桥是维系中缅两国友谊的一道彩虹。

天涯地角 ——姐告

姐告是我国端丽江对岸唯一的一块“飞地”,面积1.92平方公里,是云南省第一个边境经济开发区,也是320国道的终点。姐告虽小,但供旅游者观光的景点却不少;云南公路史上的第一长桥——姐告大桥(460米),云南边境线上的第一国门,中缅边境唯一的两国街——中缅街(长100多米),位于81号界碑两侧均在此地。

中缅共饮一江水——弄岛

弄岛叫岛不是岛,是傣语译音,即青苔水塘之意。它距瑞丽市区30公里,是祖国西南最边远的一块国土。这里已建成丙冒商贸旅游小区。丙冒口岸边的瑞丽江,两国在此共饮、共浴;瑞丽江边的 “共饮一江水”汉白玉雕塑,象征着两国人民的传统友谊,雕塑前的大理石碑上镌刻着陈毅元帅《赠缅甸友人》:“我住江之头,君住江之尾,彼此情无限,共饮一江水……》。中缅边境一日游就从这里登船出境。

畹町生态园

畹町生态园位于畹町经济开发区内,全园占地约 500亩,是由辽宁省抚顺天仪公司与畹町开发区合资共建的以生态观赏为特色,集园林、旅游多功能于一体的旅游景点。

迎客榕——芒令“独树成林”

迎客榕——芒令“独树成林”位于瑞丽芒林寨旁,长在320国道边,瑞丽人称它为迎客榕。她树干粗大,气根垂冉,树形美观,独树成林,站在那里敞开胸怀迎候远方的来客。

瑞丽江漂江游

瑞丽江漂江游从回环头开始至江心岛全程26公里,水上漂游时间约5小时。当您被都市的喧闹搅得头昏脑胀的时候,当生活中的烦恼无法排遣的时候,请来这里,在瑞丽江上徜徉一次,胸怀顿觉宽广,你一定会感谢大自然给您带来了希望和信心。

东南亚名塔——瑞丽金塔

瑞丽金塔位于瑞丽市区东北的姐勒寨亮旁的小丘之上。极目远眺,塔顶巍峨矗立,直冲云霄,是东南亚三大佛塔之一。每逢佛教节日都在此举行佛寺大摆,境内外僧尼纷纷前来讲经浴佛。

大等喊傣家农村公园

风景如画的大等喊傣寨景色秀丽、风光迷人。远眺凤尾竹点翠,近观柚子树成林,柚花飘香,沁人心脾。傣家的幢幢竹楼掩映在竹林丛中,引人游思神往。最幽静的去处,便是有“孔雀王宫”之称的大等喊奘寺。传说佛祖传经布道路过时曾在此下榻,信徒为了纪念他的恩泽而修建了这座寺庙。该寺始建于清乾隆年间,在瑞丽的所有奘寺中最负盛名。

瑞丽东南亚、南亚风情园

位于瑞丽市边境经济合作区内,距市区2.5公里,占地208亩,园区翠竹环绕,环境秀美,交通便捷。园内设有民族歌舞餐厅、舞厅、娱乐厅、会议厅、珠宝交易厅、度假村等部门,度假村内又设温泉浴、篝火晚会、中缅旅游服务及发廊、按摩等服务项目,集观赏民族风情、旅游度假、购物及娱乐为一体。风情园民族歌舞演出队曾在 1992年全国旅游行业文艺调演中荣获集体优良奖和两个优秀节目奖。

姐告边境贸易区·中缅街

姐告边境贸易区中缅街位于瑞丽市东南4公里,瑞丽江东岸,与缅甸国家级口岸木姐市紧紧相连,被称为祖国西南的沙头角。面积3.4平方公里,是经国务院批准设立的全国唯一的由海关实行特殊监管,集贸易、加工、仓储、旅游为一体的边境贸易区,是云南省面向东南亚、南亚开放的示范区和试验区,也是云南省实施国际大通道战略的桥头堡。4公里国界线上有界碑9座,横跨瑞丽江的姐告大桥长460米,雄伟壮观,堪称云南第一。

在姐告边境贸易区东北面,有一条以国界碑 81号(附1号)至82号为中轴线,长400米、宽40米的中缅一条街。街的南面是中国,铺面具有傣、景颇等民族的建筑特色,来自全国各地的上百家公司、商号和个体户在此设立窗口,中国生产的针纺百货、五金交电、化工建材、汽车农机、土特产品及日常生活用品,应有尽有。街的北侧是几排典型的缅甸式建筑铺面,砖木结构,框架全部是珍贵的柚木,屋顶像太阳帽,覆盖镀锌铁皮波形瓦,房屋上部为白色(称白象街),下部为柔和的蓝色,来自缅甸各地的上百家商人在这里经营,摆满了来自东南亚各国的珠宝玉石、金银首饰、手工艺品、土特产品。中缅双方游客均可自由往来于中缅两侧街市,直接用人民币、缅币或美元购货。游客还可在中缅街办理简易登记手续到缅甸木姐市领略异国情调。

瑞丽市的扎朵瀑布

瑞丽市的扎朵瀑布位于潞西、陇川、瑞丽三县市结合部的莫里峡谷,藏于山峦叠翠、万木峥嵘、双峰对峙的广弄山和广马山之间的亚热带雨林深处。清澈的泉水从40米高的悬崖陡壁倾泻而下,有“叠水如棉,不用弓弹花自散”的景象,似一匹巨幅白绸在空中迎风飞舞,高峰悬崖间雪飞云涌,响声雷鸣,瀑布下又有温泉涌出,景观十分奇特。

景颇族“目脑纵歌”场

“目脑纵歌”场位于瑞丽市目脑路允岗村内,面积40余亩。场内设有景颇族目脑纵歌的“示栋”标志牌四根,中间两根较高,边上两根稍矮,均绘有规则的“目脑纵歌”舞步图和天地、五谷、六畜图案,雄伟壮观。

瑞丽旅游淘宝场

瑞丽旅游淘宝场位于瑞丽市弄岛镇以西,距市区约35公里,占地60公顷。这里是世界著名的宝石成矿带,也是历史悠久的宝玉石生产和交易地。沿清澈的南姑河绵延约10多公里的瑞丽旅游淘宝场,是宝玉石成矿中最富集的区域之一,以蕴藏红、蓝宝石而闻名中外。

一院两国

奇特的“一院两国”界上人家景点,在瑞丽屯洪寨边的傣族农民项补家。院里立着中缅边界上的84号双立界碑。不少游客来到这里,都会为这奇特的景观而流连忘返。

“一寨两国”银井

位于中缅边境71号界碑旁的银井寨与缅甸的芒秀寨连在一起,寨中的国境线是以竹棚、村道、水沟、田埂为界的,因此,中国的瓜藤爬到缅甸的竹篱上去结瓜,缅甸的母鸡跑到中国居民家里生蛋便成了常有的事。

瑞丽热带亚热带雨林风景区

在瑞丽热带亚热带风景区内,郁郁苍苍的热带雨林里,生长着上千种植物,受国家保护的珍稀物种多达十几种。在游览途中您能看见被称为活化石的树蕨、亿年化石。林中那奇形怪状的树,那九曲十八回的碧玉清溪,会令您心旷神怡;那飞流直下的银瀑会令人净化,让您真正领略到回归大自然的情趣。

姐东崃榕树王

姐东崃榕树王位于瑞丽市区西南3.5公里处的姐东崃寨旁的丘包台地上。它面向瑞丽坝,背靠景颇山,是山坝结合的一处天然美景。这里山边一片碧绿,四周凤尾竹点缀,山地瓜果飘香,竹林深处竹楼幢幢、一派秀丽风光。

小乘佛教文化旅游区——喊沙

傣族信仰小乘佛教,瑞丽坝的每个傣族村寨,几乎都有一座富丽堂皇的奘寺,而喊沙奘寺则是其中之最。它与秀丽的傣家竹楼组成了一个协调统一的建筑群体,它是傣家民族建筑之精华、傣族文化荟萃的艺术宝库。每当傣家节日到来之际,来这里朝拜的香客络绎不绝。

宝石寺庙——雷奘相

雷奘相,意为宝石寺,坐落于瑞丽市姐相乡顺哈村西北的芒约寨后的山丘丛林之中。相传释迦牟尼曾在此讲经传教。据傣文经书记载,雷奘寺为当时的东南亚八大寺庙之一,现已成为中缅边民和小乘佛教徒朝山拜佛的一处胜景。

原中央雷允飞机制造厂遗址游览区

原中央雷允飞机制造厂,是全国最早的飞机制造厂,创建于 1935年。工厂当时员工达2500人,曾制造飞机63架,组装50架。1942年遭日军轰炸,雷允厂宣告结束。现在,该地有部分车间及停机坪遗址,拟建成以休闲度假、游览观光为主的旅游区。

[ 端 ] duān

1. 正,不歪斜:端正(a.事物不歪斜;b.正派,正确;c.使端正)。端丽。端然。端庄。端秀。端静。端坐。

2. 正派,正直:端方。端直。端重(zhòng )。品行不端。

3. 事物的一头:端的(dū)(a.事情的经过,底细;b.的确,果然;c.究竟。均亦称“端底”)。端倪。端详。事端。争端。

4. 用手很平正地拿:端盆。端碗。端茶。把问题端出来说清楚。

5. 姓。

《汉语字典》释义4. 来自北方方言,“端”字本无此义。

在此释义上,北京方言还有;端着架子。意思是“摆谱”(炫耀之义)。

在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里牵牛和织女的故事大概已经定型了。

迢迢牵牛星

朝代:汉朝 作者:汉无名氏

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

翻译:

那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。

赏析:

这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢” 状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。

以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 “札札”是机杼之声。“杼”是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来 “终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”

最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。《文选》六臣注:“盈盈 端丽貌。”是确切的。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女 皎皎当窗牖”。亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注 “《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得相见


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3283788.html

最新回复(0)