唯:觉得理解成“只有”好像不合适,应该是句首语气词吧,类似用法有
《左传》中的“唯君图之”。
颐:古意有“面颊,腮”的意思,我的理解这里应该可以代指作者思
念的那个人吧。
归:古意有“女子出嫁”的意思
来:也可以算一个句尾语气词,相当于“咧”,都是占音节位的!
柳絮:即是柳棉,这里可以代指另外一名女子!
野鹤:代指自己!
-----然后联系全句就好理解了,译成:“哎,颐出嫁了,她也离开了 ,我该何去何从呢。”当然翻译出来就没多大意思了!
-----人面不知何处去,桃花依旧笑春风! 或许这句诗的意境只是惆怅
落寞,而你的那句却是悲苦与苍凉!让人心痛!!
个人认为诗词的精髓在与“藏意”
“藏”是一种手段,是诗词惯用的手法,
“意”是作者的要表达的思想。
一首好的诗总是耐读的,只有在品味的过程中理解
才能体会到诗歌的韵味,才能拥有那种似曾相识的欣喜!
无心居士 07中秋 愿大家中秋快乐!
个人感觉有一首大家耳熟能详的诗比较适合回复:
《金缕衣》
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
无心10月5日 谢谢!
欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科
评论列表(0条)