驾驶证公证翻译去哪里办理?

驾驶证公证翻译去哪里办理?,第1张

关于大家想要了解的“驾驶证公证翻译去哪里办理?”相关内容介绍有下面:

办理中国驾照公证件需要到当地政府公证机构办理,办理时需要携带以下资料:

1、申请人的居民身份证、户口簿或护照,申请人持有的机动车(船)驾驶证正、副本原件;

2、委托他人代为办理公证的,须提交《授权委托书》及代理人的《居民身份证》;

3、公证机构核实以后(一般是2-3天)就可以出具驾照英文公证书。

现在随着经济的发展社会的进步,有越来越多的人走出国门游玩、经商或者求学,在国外均需要遵守当地的行政法规才能保证自己的衣、食、住、行无忧。

关于“行”的方面,目前已经有越来越多的国家开始接受第二代中国驾照,但每个国家对中国驾照认可的条件不同,这个情况几乎每年都会发生一些变化,不同国家会有不同的认可形式:

驾驶证翻译公证后可直接使用:美国大部分地区、加拿大、澳大利亚等国。

驾驶证翻译公证后还需办理外交和使领馆认证后使用:法国、德国、意大利等国。

公证驾驶证有效期一年:英联邦国家、瑞士、意大利、法国等国。

公证驾驶证有效期半年:荷兰、德国、加拿大等国。

由此可看出大多数国家是需要驾照公证及翻译件的,在这些承认中国驾照的目的地开车,需要准备驾驶证原件、驾照公证和翻译件以及有效护照,这样才能保证能够在正规的租车公司租赁到心仪的车辆,而在自驾途中,一旦遇到警察查车,也可以拿出以上资料来应对查问。

那么,如何将自己的驾照进行翻译?公证件怎么弄?接下来让小编为您解答。

一、驾照翻译怎么搞

由于驾照翻译具有权威性,所以并不是随随便便一个懂英语翻译的人就能够搞定的,相关单位会要求由正规的驾照翻译公司来进行驾照的翻译盖章服务,正规的翻译公司有以下几个特点,您需要擦亮双眼,好好分辨:

1. 有正规的营业执照和翻译用章。

2. 有专业的驾照翻译译员。

3. 有完善的质量把控体系。

4. 有良好的口碑。

5. 提供免费的翻译盖章服务。

6. 得到车管所的认可。

二、翻译公证

在拿到翻译件之后,是需要去当地公证处进行公证的。

以上海为例,要办理中国驾照公证翻译件,需带齐身份证/户口簿、驾驶证、驾照翻译件等证明材料,到上海任一公证处办理。如无法亲自前往办理,需要委托他人代为办理公证的,须提交《授权委托书》及代理人的身份证,在公证机构核实后也可以出具驾照的中外文公证书。在递交资料后一般一周左右就可以去领取。驾照公证书一式三份,通常有效期与驾照有效期相同。

下面附上承认中国驾照的美国部分州名,以便朋友们进行对照:

加利福尼亚州、亚拉巴马州、阿拉斯加州、亚利桑那州、科罗拉多州、特拉华州、佛罗里达州、佐治亚州、爱达荷州、艾奥瓦州、堪萨斯州、路易斯安那州、缅因州、马里兰州、明尼苏达州、密西西比州、密苏里州、蒙大拿州、内布拉斯加州、内华达州、新墨西哥州、纽约州、北卡罗来纳州、北达科他州、俄亥俄州、俄克拉荷马州、俄勒冈州、宾夕法尼亚州、罗得岛州、南卡罗来纳州、南达科他州、田纳西州、犹他州、弗吉尼亚州、华盛顿州、西弗吉尼亚州、怀俄明州、华盛顿特区等州和地区是允许持中国驾照的中国公民合法在美国境内驾车的,期限在30天或以上。驾车时要同时携带中国驾照和英语翻译公证书。

另外,英联邦国家统一靠左行驶,因此国人在英国等国家或地区行车也需要慢慢适应。首先要参加理论部分考试,理论不仅包括选择题,还让应试者根据影像片段找出潜在危险,路考也多达30项。这些也请大家注意。

最近有很多小伙伴咨询驾照翻译的事项,主要询问中国驾照可不可以在国外使用和国外的驾照如何在国内使用。

随着国家的开放,已经有许多外国的驾照经过翻译并在车管所备案之后是可以在国内使用的,这些国家有:英国、法国、意大利、瑞士、瑞典、新西兰、丹麦、比利时和美国大多数州以及澳门等国家/地区。

目前上海车管所指定的驾照翻译机构是拥有一定实力,口碑良好的翻译公司;

话说回来,现在市场上的翻译公司可谓是鱼龙混杂,靠谱的不多,下面就靠谱的翻译公司的一些评判要点和运作流程在这里作一简要介绍,希望可以帮到您。

怎样判断驾照翻译公司是否靠谱

1、是否有稳定的办公地点,现在网络宣传很方便,虚假宣传也会很多,若遇到问题也很难及时给您处理,有必要的时候请实地考察以查验其真伪;

2、是否有经验,从翻译公司注册时间的长短,合作客户的多少,翻译领域等方面可以看出其是否有经验;

3、是否可以开具正规发票,正规的驾照翻译公司都可以开发票,说明是经过工商,税务,社保局等机构登记的,相对可靠;

4、是否有质保,正规翻译公司一般都会有至少三个月的质保期,质保期内有任何质量问题,翻译公司均提供免费的售后服务。

正规翻译公司的翻译流程

1、稿件承接与评估

公司接到稿件后首先要与客户沟通,充分理解客户的意图及要求,分析稿件性质、专业术语、数量和交稿时间等,根据稿件的内容、类型、专业领域及客户的具体需求,免费报价评估。

2、专业译员翻译

项目经理根据稿件的评估,从译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,协同翻译;驾照翻译属于证件类翻译,挑选的译员均是熟悉证件翻译的优秀译员。

3、翻译质量把控

项目经理实时把控翻译进展,对于专业话术、翻译件格式、签章等问题进行质量核查,及时解决译文质量问题。

4、译文校对排版

汇总译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。

5、专家译审修改

专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。如有必要可安排母语译员对译稿做润色处理,确保译稿纯正、地道。

6、译稿交付

在经过专家译审之后译稿将由我们会以电子文档的形式发送给客户,以便了解客户意见。在将客户意见进行整理之后,进行二审和编辑工作。

7、译稿邮递

在规定的时间内向客户邮递最终稿件。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/pretty/3135430.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-16
下一篇 2023-03-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存