文言文翻译昔赵文王喜剑

塘鳢2023-03-12  29

1. 文言文 昔赵文王喜剑

昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。

如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”

左右曰:“庄子当能。” 太子乃使人以千金奉庄子。

庄子弗受,与使者俱往,见太子曰:“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。使臣上说大王而逆王意,下不当太子,则身刑而死,周尚安所事金乎?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然。

吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。

周善为剑。”太子曰:“今夫子必儒服而见王,事必大逆。”

庄子曰:“请治剑服。”治剑服三日,乃见太子。

太子乃与见王。 庄子入殿门不趋,见王不拜。

王曰:“子欲何以教寡人。”曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”

王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣!”庄子曰:“夫为剑者,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。

愿得试之。”王曰:“夫子休,就舍待命。

令设戏请夫子。” 王乃校剑士七日,死伤者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。

王曰:“今日试使士敦剑。”庄子曰:“望之久矣。”

王曰:“夫子所御杖,长短何如?”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。”

王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”

王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕溪石城为锋,齐岱为锷;包以四夷,裹以四时;制以五行,论以刑德;上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。”

文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:诸侯之剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷;上法圆天以顺三光,下法方地以顺四时,中和民意以安四乡。此剑一用,四封之内,无不宾服而听从君命者矣。”

王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突鬓垂冠,瞋目而语难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。

今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之。” 王乃牵而上殿。

宰人上食,王三环之。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣。”

于是文王不出宫三月,剑士皆服毙自处也。 (《庄子·说剑》,有删节) 1.对下列句子中加粗的词的解释不正确的一项是( ) A.如是三年,国衰,诸侯谋之。

——谋:为……谋划。 B.请治剑服——治:备办。

C.庄子入殿门不趋——趋:小步快走 D.王乃校剑士七日——校:使……较量 2.下列各组句子中,加粗的词的意义和用法相同的一组是( ) A.日夜相击于前——河内凶,则移其民于河东 B.死伤者岁百余人,好之不厌——甚矣,汝之不惠 C.今夫子必儒服而见王——则天下之民皆引领而望之矣 D.太子乃与见王——与嬴而不助五国也 3.下列句子中直接记述庄子言行机智的一组是( ) ①“庄子当能。” ②太子乃使人以千金奉庄子,庄子弗受。

③庄子入殿门不趋,见王不拜。 ④“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”

⑤“然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。” ⑥“大王安坐定气,剑事已毕奏矣。”

A.①②③ B.①⑤⑥ C.②④⑥ D.③⑤④ 4.下列对有关内容的理解和分析,正确的一项是( ) A.庄子剑术高超,能做到不出十步击杀一人,奔走千里锐不可当,因此赵文王称之为“天下无敌”。 B.庄子采用比喻、夸张、对比等方法迂回巧妙地劝谏赵文王。

C.庄子说,剑有天子剑、诸侯剑、庶人剑三种,委婉地指出赵文王所好实际是天子之剑,而不是庶人之剑。 D.《说剑》这篇文章,主旨是劝说赵文王不要争斗,反映了庄子清静无为的思想。

5.把文言文阅读材料画横线的句子翻译成现代汉语。(1)闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。

_________________________________________________________ (2)赵国何求而不得也! _________________________________________________________ (3)夫子休,就舍待命。 _________________________________________________________ 答案1.A2.C3.D4.B5.(1)听说太子您想要用我的原因,是想中止大王对斗剑的喜爱。

(2)在赵国想要什么而不能得到呢! (3)您歇着吧,到馆舍等待命令。 如果你认可我的回答,敬请及时采纳,~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮 ~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。

~你的采纳是我前进的动力 ~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助。

2. 昔赵文王喜剑重点字词翻译

昔:过去,从前,赵文王,赵惠文王何。喜剑:喜欢剑术。

夹门而客:客居宫门左右。

好(hào),喜好。厌:满足。

谋:谋图。之:赵国。

悝(kuī):赵惠文王的太子名悝。

募:募集,召募。左右:指左右幕僚。

说:说服。王:赵惠文王。

当:能做到。

奉:送给,给予。

弗受:不接受

以币从(cōng):用币以为劝侑。

臣:庄子自称,我。逆:违逆。

当(dǎng):合。不当太子:有负太子的委任。

尚:还。安:何。事:用。

蓬头:蓬乱的头发。突鬓:鬓毛突出。

垂:同唾,重。垂冠。即重冠,表示威武。

曼胡-(móhu):同模糊,不分明,不清楚。缨:冠缨,盔缨。

短后之衣:后身短便于起坐的衣服。

瞋(chēn)目:发怒时睁大眼睛。语难:用言语相互洁难。

说:同悦。

事必大逆:此事必然不顺。

治剑服:制做剑士的服装。

脱白刃:拔出利剑。

殿门:宫殿的门。不趋:不快走。

寡人:赵惠文王自称。

使太子先:通过太子先容禀。

禁制:制服。

十步一人:十步置一人。

为剑:用剑。

示人以虚:示人以虚空不能测。

开之以利:用剑叫人不及提防。

后之以发:发动在后。

休:休息。

就舍:住在旅馆。

戏:试剑术。

敦剑:对剑。

望:期待。

杖:与仗同。兵器的总称。所御杖,所用剑。【《庄子·说剑》原文及翻译】默认分类

奉:通捧。所奉:所用的剑。

燕溪:燕国中的地名。百城:北方的山名。锋:剑端。

岱:泰山。锷:剑刃。

脊:剑背。

镡:剑环,剑鼻。

夹:通侠,剑把。

常山:恒山。

五行:水火木金土。

刑法:生杀的意思。

开:指开合变化。

持:把握。

直:伸。无前:前面无挡的。

决:通抉。

匡:正。

三光:日、月、星。

四乡(xiǎng):四方。

薄:鄙薄。

牵:带,引。

宰人:主管家务的人。上食:奉上食物。

环:环绕。

毕奏:奏已毕。

服毙:伏剑自杀。服,同伏。

3. 翻译 孰能说王之意止剑士者 选自庄子说剑

原文:

昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余下,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右曰:“庄子当能。

【译文】

当年赵文王喜好剑术,击剑的人蜂拥而至门下食客三千余人,在赵文王面前日夜相互比试剑术,死伤的剑客每年都有百余人,而赵文王喜好击剑从来就不曾得到满足。像这样过了三年,国力日益衰退,各国诸侯都在谋算怎样攻打赵国。太子悝十分担忧,征求左右近侍说:“谁能够说服赵王停止比试剑术,赠予他千金。”左右近侍说:“只有庄子能够担当此任。”

4. 太子何以教周

以前,赵王喜欢研究剑术,他的门客很多,天天在赵王面前比 试,每年都有百余人因此死去,但赵王从来都感觉不大满足。

就这样 过了三年,朝政荒芜,国力衰弱,各国诸侯都在谋算想要攻打赵国。太 子因此而担心,征询他的手下,问道:“如果谁能阻止赵王这样下去, 就送给他千金。

”他的手下回答说:“只有庄子能够做到。” 于是太子派人带着千金拜见庄子。

庄子不接受,跟着随从会见太 子说:“太子有什么见教,为什么赐给我千金?”太子说:“听闻先生 是贤明之人,因此奉上千金。如果先生不愿接受,我还有什么可说的 呢!”庄子说:“听说太子想让我劝诫大王停止沉溺于剑术。

如果我 对上说得不对就会得罪大王,对下又不能让太子满意,那我就会遭到 刑罚而死去,我还哪里用得着这些赠礼呢?如果对上我说服了大王, 对下又可以让太子满意,那还有什么是我得不到的呢!”太子说:“是 的。在父王的心目中,只有剑术好的人。”

庄子说:“好的,我也擅长 用剑。 ”太子说:“不过我父王所见到击剑的人,全都头发杂乱,汗毛 多,帽子压低,衣服紧身,眼睛瞪大而且气喘很粗,言语迟缓,大王喜 欢见到这样打扮的人 。

如果先生穿儒服去会见赵王,结果一定会弄 糟。”庄子说:“那请让我准备剑士的服装吧。”

三天以后剑士的服装 裁制好了,于是庄子去面见太子。 太子带领庄子一起去拜见赵王,赵王 解下利剑等待着庄子的到来。

5. 帮我翻译,‘闻太子所欲用周者,欲绝王子喜好也’

1、译文:听说太子您想要用我的原因,是想中止大王对斗剑的喜爱。

2、译文:在赵国想要什么而不能得到呢!

3、译文:您歇着吧,到馆舍等待命令。

出自先秦诗人庄子的古诗《说剑》。

原文:

昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右曰:“庄子当能。”

太子乃使人以千金奉庄子,庄子弗受。与使者俱往,见太子曰:“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。

使臣上说大王而逆王意,下不当太子,则身刑而死,周尚安所事金乎?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然。吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺,周善为剑。”太子曰:“今夫子必儒服而见王,事必大逆。”庄子曰:“请治剑服。”治剑服三日,乃见太子。太子乃与见王。

庄子入殿门不趋,见王不拜。王曰:“子欲何以教寡人?”曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣!”庄子曰:“夫为剑者,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。愿得试之。”王曰:“夫子休,就舍待命。令设戏请夫子。”

译文:

从前赵文王喜好剑术,武士夹门下食客三千多人,一天夜里相互攻击在前,每年都有百余人死亡和受伤的,好的不满足。这样过了三年,国衰落,诸侯谋划的。太子悝担心的,招募左右说:“谁能说服赵王停止剑的人,赏赐他千金。“左右说:“庄子应当能。”

太子于是派人用千金奉庄子,庄子不接受。与使者一同去,见太子,说:“听说太子想要用我的,要杜绝王喜好了。

使臣上说大王而违背王意,下不应该太,就身体刑而死,周还哪里用得着金吗?使臣上说大王,下当太子,赵国怎么找不到了!“太子说:“但是。我王所见,只有武士啊。”庄子说:“好吧,周善于造剑。“太子说:“现在你必须穿儒服去见王,事情一定会弄糟。”庄子说:“请准备剑士的服装。”治理剑服三天,就见太子。太子于是与见王。

庄子进入殿门不走,见王不接受。王说:“你想用什么来教我?”他说:“我听说大王喜好剑,所以用剑见王。”王说:“你的剑又能控制?”他说:“我的剑,十步一人,侠士身下的白马日行千里,千里漫长的路途也阻留不住他们前进飞驰的脚步。”王十分高兴的,说:“天下无敌了!”庄子说:“那是剑的人,示以虚,开发的以利,后来的发展,先用到。希望能尝试的。”王说:“你休息,回家等待命令。请您让演戏。”

扩展资料:

'闻太子所欲用周者,欲绝王子喜好也'。和‘赵国何术而不得也!’还有‘夫子休,就舍待命’。这三句话创作背景:

庄子生活的年代,诸侯纷争,战事频仍,社会动荡,人民处于水深火热之中。身处这样的环境,庄子感同身受,对昏君乱相及趋炎附势之徒无比憎恶,对苦难中的平民则寄予了无限的同情。辞官后的庄子虽然生活贫困,却不屈尊于权贵,有着自己的学说和理想,还带了一批弟子。

后来,庄子的名声越来越大,楚威王就派使者带着重金要请他当相国,却遭到了庄子的拒绝。从此再没有关于庄子入仕的记载。

《说剑》以义名篇内容就是写庄子说剑。赵文王喜欢剑,整天与剑士为伍而不料理朝政,庄子前往游说。庄子说剑有三种,即天子之剑,诸侯之剑和庶民之剑,委婉地指出赵文王的所为实际上是庶民之剑,而希望他能成为天子之剑。

6. 文言文 鲍君 翻译

鲍君

昔汝南有人,于田中设绳,以捕獐而得者。其主未觉,有行人见之,因窃取獐去,犹念取之不俟其主,有鲍鱼,乃以一头置罝中而去。本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归。于是村里因共而置屋立庙,号为鲍君。后转多奉之者,丹楹藻棁,钟鼓不绝。病或有偶愈者,则谓有神。行道经过,莫不至祠焉。积七八年,鲍鱼主后行过庙下,问其故。人具为说。乃曰:"此是我鲍鱼耳,何神之有?"于是乃息。(出《抱朴子》)

【译文】

从前汝南有个人在田野里设下了绳网想捕获猎禽兽。一天,网里套住了一头獐子,本主没发现,一个过路的人偷偷取走了獐子。过路人想想觉得太不够意思,就把带着的鲍鱼放一只在网里。本主来后看见了鲍鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去。村庄里的人们知道后就在得鱼的地方建了个祠庙,叫"鲍君"神,传说开来,祭祀的人很多。庙的柱子漆成红色,屋梁也画了花纹,日日钟鼓声不断。有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵,走路人过庙门也都进去祈祷。七八年后,那个当初往网里放鲍鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他。这人说,"这是我放在网里的鲍鱼呀!"从此人们才不再敬奉"鲍君"了。

还有一个

从前有人设捕兽夹捕獐鹿,那天逮到了一只他自己却不知道。有个过路人发现了獐鹿并把它给拿走了,但感觉不太好意思,就把自己的鲍鱼放在捕兽夹中离开了。那个设捕兽夹的猎人来到后看到鲍鱼,觉得非常奇怪,以为是神仙降临,不敢把鲍鱼带到家里,便在此地盖庙,称为鲍君。后来很多人都信奉这个庙的鲍君,其中得病的人偶然好了,便以为是鲍君在降福,就感加神奇了。

过了七八年,放鲍鱼的那个人经过这个庙,询问原因,有人告诉他这些事情。他说:“这是我的鲍鱼,哪里有什么神?”于是非常慨叹。

7. 高堂隆传 求古文翻译 注解

高堂隆字升平,泰山平阳人,是汉代鲁国高堂生的后代。年轻时是个读书人,泰山太守薛悌任命他为督邮。郡督军和薛悌发生争执,直呼薛睇的名字呵斥他。高堂隆按剑叱责督军说:“过去鲁定公受到侮辱,孔子仲尼登上台阶维护他的尊严;赵王被迫为秦王弹筝,蔺相如进缶迫使秦王为趟王击缶。对着臣子直呼官长的名字,道义上要受到惩治。”督军吓得变了脸色,薛悌吃惊地站起来制止他。后来高堂隆辞去吏职,到济南避难。建安十八年,太祖徵召他任丞相军议掾,后任历城侯曹徽的文学,转任国相。曹徽遇上太祖去世,不表示哀痛,反而游玩打猎到处奔驰。高堂隆用大义直言劝谏,很有辅助引导藩侯的法度。黄初年间,任堂阳长,被选任为平原王傅,平原王即位,就是明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚刚即位,众大臣有的认为应该举行盛大宴会,高堂隆说:“唐尧逝世后虞舜和百姓有三年停止举乐的哀痛,殷高宗继位后有三年一言不发的思虑,因此崇高的道德能够和谐兴盛,光照四海。”认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地接受了他的意见。

陵霄阙开始兴建,有喜鹊在上面筑巢,皇帝就这件事询问高堂隆,高堂隆回答说:“《诗经》说‘喜鹊筑好了巢,鸠住在它里面’。现在兴建宫室,筑起陵霄阙,而喜鹊在上面筑巢,这是宫室没有建成自己不能住在里面的徵象。上天的意思似乎是说,宫室没有建成,将会有其他姓氏的人掌握统治它,这正是上天的告诫。上天的准则是不偏爱亲近的人,只降福给品德好的人,不能不深加防范。不能不慎重考虑。夏朝、商朝的末年,都是继承先祖基业的君王,他们不恭敬地接受上天的训令,只听从诽谤诬陷别人的话,废弃德行满足私欲,所以他们的灭亡非常快。太戊、武丁,看到灾变心怀恐惧,敬奉上天的告诫,所以他们勃然兴盛起来。现在如果停止各种劳役,力求俭省以满足需用,更加推重德政,行动遵循帝王的准则,除去给整个国家带来危害的事情,兴办给广大人民带来利益的事情,那麽三王之后可以有第四个,五帝之后可以有第六个,难道只有殷商的王室可以转祸为福吗?臣充任陛下亲近信任的人,如果可以给皇帝添加幸福,安定保存社稷,臣即使自身化为灰土,家族诛灭,也如同是我的再生之年。怎麽能害怕因违背皇上意愿而遭受灾难,而使陛下听不到合乎事理的话呢?”於是皇帝变了脸色,感到震动。

南京西路1856号(近乌鲁木齐路)上海旋动乐百动漫城。主营动漫周边。一楼是bandai.魔兽等名牌动漫专柜,二楼是个性商铺,有手板模型服装等各类周边均有销售。价格还算合理.2楼还有特摄专卖店,里面有不少假面超人和奥特曼的正版周边。那里正版盗版都有卖。如果照宠物小精灵的话,去2楼的六芒星最适合了,全部都是宠物小精灵的周边。更有ps2、psp、x-box等游戏专卖。

TOMY-YUJIN的店可能在一楼。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3071320.html

最新回复(0)