没有“亭”字简称的省份:宁--宁夏回族自治区。 京 --北京市 。
名称 简称 省会或首府
北京市 京 北京
天津市 津 天津
河北省 冀 石家庄市
山西省 晋 太原市
内蒙古自治区 内蒙古 呼和浩特市
辽宁省 辽 沈阳市
吉林省 吉 长春市
黑龙江省 黑 哈尔滨市
上海市 沪/申 上海
江苏省 苏 南京市
浙江省 浙 杭州市
安徽省 皖 合肥市
福建省 闽 福州市
江西省 赣 南昌市
山东省 鲁 济南市
河南省 豫 郑州市
湖北省 鄂 武汉市
湖南省 湘 长沙市
广东省 粤 广州市
广西壮族自治区 桂 南宁市
海南省 琼 海口市
重庆市 渝 重庆
四川省 川/蜀 成都市
贵州省 黔/贵 贵阳市
云南省 云/滇 昆明市
西藏自治区 藏 拉萨市
陕西省 陕/秦 西安市
甘肃省 甘/陇 兰州市
青海省 青 西宁市
宁夏回族自治区 宁 银川市
新疆维吾尔自治区 新 乌鲁木齐市
香港特别行政区 港 香港
澳门特别行政区 澳 澳门
台湾省 台 台北市
“来往亭前踏落花”的亭是丰乐亭。诗句出自宋代诗人欧阳修创作的七言绝句组诗作品。《丰乐亭游春三首》其三。全诗为:红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。游人不管春将老,来往亭前踏落花。
译文:红花满树,青山隐隐,日已偏西。广阔的郊野,草色青绿,看不见边际。游春的人们,兴趣正浓,哪管春天将去。丰乐亭前,人来人往,落花遍地。
创作背景:丰乐亭为欧阳修任知州时所建,时在庆历六年(1046年)。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼书后刻石。次年三月欧阳修为记载与民同乐之盛况创作了这三首诗。
作品鉴赏:丰乐亭周围景色四时皆美,但这组诗则撷取四时景色中最典型的春景先加描绘。写恋春之情。写青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际。天已暮,春将归,然而多情的游客却不管这些,依旧踏着落花,来往于丰乐亭前,欣赏这暮春的美景。有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神。这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅。在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内。欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已。
作者简介:欧阳修(1007~1072年),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。