北京平安夜哪儿玩去?

北京平安夜哪儿玩去?,第1张

关于吃的地方,北京那么多好吃的地方你难道不知道吗?不过前天我去了一家餐厅,觉得不错。可以建议你去看看。

外馆斜街浪淘沙旁边,千禧老鸭汤。

玩的地方可以去王府井步行街的教堂,可以选择不进去。~~那里每年都有人工降雪,情侣们都去做弥撒,很浪漫的。

平安夜是外国习俗,在中国没有更好玩的地方。

再给你一些关于圣诞的习俗吧:

圣诞节在欧美普遍流行,并在全世界也颇具影响力的节日,不仅是虔诚的教徒们的一个盛大节日,而且同时也类似中国的春节,是每个家庭聚会的大喜日子。在节日期间,人们要在教堂举行隆重的宗教仪式,还要在家里举行丰富多彩的庆祝活动。当然要少不了在饮食上操办一下。

为了欢度圣诞节,西方许多家庭一进入12月份就开始忙着采购各种节日用品,如圣诞礼品及食物等。在12月24日这天晚上,一般全家人都要相聚在一起共进圣诞晚宴。有时,圣诞晚餐还要为“上帝的使者”设一个席位。圣诞晚宴极为丰盛.种种美食,色香味形俱备,令人大快朵颐,所以圣诞晚宴又叫圣诞大餐。在餐桌上,黄色圈状的鲜橙片预示着美好的祝愿。玫瑰、核桃、桂皮和颜色鲜艳的水果,是圣诞节传统的桌上饰品。 圣诞晚宴最主要的一道菜是必不可少的传统佳肴——烤火鸡。在西方人眼里,没有烤火鸡就算不上是圣诞晚宴。有些西方人还习惯在圣诞晚宴的餐桌上摆一整头烤乳猪,英美等国的人们还喜欢在猪嘴里放上一只苹果。这个习惯可能源于一些较大的家庭,因为只有大家庭才有可能吃得了一头猪。后来一些讲究排场的人在圣诞请客时也纷纷效仿。晚餐后的甜食,通常有李子、布丁和碎肉馅饼等——英美等国人认为,吃过这几种食物后就会福星高照、大吉大利。

圣诞晚宴之后,人们还要去教堂报告佳音,并为唱诗班的人们预备糖果点心等。

各个国家的习俗都是不同的,你可以参考一下(感觉都很好啊!都以家人和饮食为主~~):

美国 圣诞大餐中还有一样特别的食品——烤熟的玉米粥,上面有一层奶油,并放上一些果料,香甜可口,别有滋味。

丹麦 当圣诞大餐开始时,人们必须先吃一份杏仁布丁,然后才能开始吃别的东西。

法国 生性浪漫的法国人喜欢在12月24日的晚上载歌载舞,伴着白兰地和香槟酒的浓郁酒香,一醉方休,醉度圣诞。

英国 英国人除开怀痛饮啤酒之外,还喜欢去异地旅游。比较保守的家庭则在圣诞前夜合家团聚。

德国 一向比较严谨的德国人都要开怀畅饮啤酒戴白葡萄酒,吃甜食、酸食、酸猪蹄、啤酒烩牛肉、奶制品和各种生菜。

意大利 虽然平时已吃好喝好,但过圣诞节时,那才真叫大吃大喝,山珍海味,美馔佳肴,玉盘奇馐,应有尽有,是饕餐之徒大显身手的时候。

澳大利亚 每家饭店酒店都为圣诞节准备了丰盛的食物,有火鸡、腊鸡、猪腿、美酒、点心等,人们在傍晚时分或一家老小或携亲伴友,成群结队地到餐馆去吃圣诞大餐。

平安夜:

12月24日是圣诞前夕,称为圣诞夜,也称为平安夜。届时,千千万万的欧美人风尘仆仆地赶回家中团聚。

圣诞之夜必不可少的节目是歌中Party,或聚会。有家庭式的,朋友式的或情人式的聚会,以表达友情、亲情或爱情。大多数欧美家庭成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐。或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝。或者聚在酒馆、俱乐部、歌剧院,尽情欢乐。圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜。

在美国,整个圣诞夜都沉浸在欢乐之中。广播电视新闻可能有一个特别消息,电视屏幕上会出现一个关于气象雷达追踪美国南方天气的快速移动的画面主题。几分钟后,电视主持人报告说:天气越来越冷,看起来像有动物拉着什么东西缓慢而来,然后又宣布,说圣诞老人正行色匆匆地在路上,给孩子们运送礼物。这是所有的孩子都急切想听到的消息。

其实,圣诞之夜,父母们已经悄悄地给孩子们准备了礼物。也许有一间卧室的门一直关着,那里是家中包装礼物的场所。包装礼物有时很费时间。有时赠送的礼物太大,根本无法包扎,例如送一辆小汽车,最好的办法是放一张购买汽车的支票放在长统袜里。

圣诞夜弥撒和演出

圣诞夜的高潮是基督教堂在圣诞夜举行的活动。圣诞夜弥撒一般分为两次,晚上9~10点的一次对教众举行,比较“专业”,另一次是子夜时分的大弥撒,对像既有教众,也有来客,这是圣诞夜的高潮。圣诞夜的弥撒仪式是一个传统的庆祝仪式,不仅纪念圣婴的生辰,也纪念33年后他的忌辰。子夜大弥撒在午夜结束,此时,正好圣诞节来临,常常伴随着教堂的钟声,敲响了对世界的宽恕,祝福和欢乐、幸福。

之后,有些地方的年轻人可能成群结队地来到许多人家门前,吹笛、鸣号、摇铃,挨家挨户地唱圣诞颂歌,用歌声再现当年天使向伯利恒郊外的牧羊人报告耶稣降生喜讯的场景。这也叫“报佳音”。这项活动一直持续到25日凌晨。圣诞夜,空气中到处弥漫着平安夜的祝福。祝福人们生活甜蜜,身体安康,全家幸福、祥和。

美国烤火鸡和北京烤鸭都来自欧洲或地中海地区的烤鹅。让我们从美国烤火鸡开始。土耳其是美国的特产。在欧洲人来到美洲之前,它已经被印第安人驯化。土耳其在英语中叫火鸡。因为欧洲人认为它看起来像土耳其服装:黑色和红色。欧洲人移民到美国后,他们不得不在养鹅之前先把它吃掉。所以我们吃火鸡。发现火鸡比鹅好。北美有很多火鸡。所以烤火鸡成了美国菜。在美国这是一道感恩节大餐。

感恩节你为什么吃烤火鸡?这是一个更长的故事。虽然感恩节在美国是一个特殊的法定节日,但其他国家似乎没有。事实上,古代西方民间也有这样的节日。内容是感谢上帝在收成后的关照。中国的中秋节或端午节其实有这种内容。这两个中国节日,一个是秋收之后,另一个是夏收之后。在这个时候,人们已经走过了没有食物可吃的时代,一定很高兴有新的食物可吃,所以我们应该庆祝和感谢上帝。有人会说:中秋节不是出自与元朝统治者的斗争吗?端午节纪念屈原吗?这就是后来的意思。在很古老的时代,它们只是庆祝丰收的节日。在这个节日里,我们必须感谢上帝的关怀。因为没有神的眷顾,就有天灾人祸,庄稼就长不好。中国的神是龙、祖先和天地。所以赛龙舟,把粽子扔到水里,可能是多亏了龙。中秋节的月饼可能是祭祀神或祖先的食物。这是中国的习俗。在西方收获之后,我们也需要感谢上帝的关怀,所以在西方古代就有感恩。

烧鹅技术曾两次引进中国。一个是元朝。一个是在清朝。元朝时,蒙古帝国占领了大片地区。从中国东部到地中海,这是他的领土。所以像马可波罗这样的西方人可以来中国。他们带来了很多西方文化。包括大炮和烤鹅。元都有一家烤鸭店。为什么从烧鹅到烤鸭?鹅变成火鸡的原因是一样的。鸭子是中国的特产。烤鸭用的鸭子是中国培育的优良品种。它的学名是北京鸭。现在全世界都在吃这种鸭子。我说:世界各地都有野鸭,但只有中国人驯养它们。中国从2000年前开始驯养野鸭。英语中也叫“绿头鸭”。这个名字现在是一个服装品牌。欧洲没有驯养的鸭子。但是很早就驯养了鹅。这就足够让他们驯养鹅了。因为鹅比鸭子大,对鸭子来说,地中海和欧洲的人们总是把它们当作猎物。圣经里有鹅的记载。罗马传说中有一群鹅救了罗马。鹅在中国不像鸭子那么常见。现在每个池塘里都有鸭子。你很少见到鹅。所以在中国,烧鹅变成了烤鸭。元朝时,烤鸭和西方的烧鹅几乎一样。在中国叫“炖鸭”。看来我们现在不能吃这种烤鸭了。

事实上,这家烤鸭店是山东荣成人开的。它的特点是煎饼、洋葱或黄瓜、酱汁和鸭子一起吃。葱、黄瓜、沙司煎饼卷是山东最受欢迎的食品。但为什么山东人发明了挂炉烤鸭,笔者有一个假设性的解释:清末,德国占领山东青岛,移民青岛青岛属于德国,将永远留在德国,”当时的德国皇帝威廉二世说。因此,当时青岛的地位不同于殖民地,而是德国在中国的飞地。这当然是威廉先生的主意。占领山东的普鲁士人也是猎人。野鸭是它们的传统猎物。他们和他们的祖先在德国或现在在波兰和捷克共和国与野鸭搏斗了几千年,所以他们继续在中国战斗。中国有很多野鸭。至少在那个时候。他们的习惯是在野外玩耍时吃东西。这种吃法类似于今天的烤肉,是用明火烤的这种野外烧烤与北京烤鸭非常相似。把蜂蜜放在鸭子上烤。中国人立即学会了这种方法,但并没有完全废除封闭式烤鸭。它能使烤鸭既有明火的香味,又有密闭烤箱的热度。

今天是美国的感恩节了。加拿大的感恩节在十月中,距离学生开学只有一个多月,大家刚刚过完了繁忙而愉快的夏天,为圣诞新年做准备又还太早,所以多多少少像是悬在半空中不落地似的,有点凑合着过的意思。美国不一样,感恩节是不能省的家庭团聚的日子,比圣诞节还要紧。更重要的是,购物季节正式开始,全民大狂欢的黑色星期五在吃完火鸡大餐后就开始了。

不论美国还是加拿大,火鸡(turkey)是感恩节的题中应有之义。整只的火鸡,少也有二三十磅,放烤箱里面烤熟。西餐的做法,不接触明火的干加热(indirect dry heat cooking)是一大类烹饪方法,包括了好几种中文可以译成“烤”的方法。烤火鸡通常是roast,温度不能太高,保持恒温,一般烤箱里面的烤大多可以称为roast。至于roast和bake有什么区别,这是一个非常有争议的话题,一些人认为roast用的温度比bake要高,一些人认为roast不包锡纸而bake则有可能包锡纸,最夸张的一种说法是凡是烤之前就已经是固体结构的食材比如鸡、肉等等就是roast而把糊状或者胶质的东西烤成固态的过程就是bake比如烤蛋糕。总之,关于roast和bake的分歧恐怕比川普和希拉里两派的斗争只多不少。剪不断,理还乱,就混着用吧,只是很少看到baked chicken或者baked turkey这种说法,而baked goods这个词通常指的都是糕点类。

除了roast之外,常见的烤法还有grill和broil。这两个烤,温度源不是像roast那样来自四面八方,而是从一个固定的方向来,broil的火源在食材的上方,grill的火源在下面,而且grill可以见明火。Grill在汉语中比较贴切的翻译其实可以用“炙”。看看这个象形字,“月”就是肉,肉在“火”上,就是grill,只是“炙”这个字在现代汉语中也已经用得很少了。

英语中还有一个烤叫做BBQ或者barbecue。就像roast和bake的区别一样,BBQ和grill的区别也是很微妙的。一般来讲grill的炉子一定是不盖盖子的,而BBQ是盖着盖子烤。专门卖牛排的餐厅一般称为steak house或者grill house,菜单上这些肉类都是"From the grill"。

烤火鸡的时候肚子里面还得塞点东西,这就叫stuffing。塞什么东西各家都有自己的秘方,比较常见的是面包(bread),土豆(potato),红薯(sweet potato),胡萝卜(carrot)等等,加上黄油(butter)、洋葱(onion)和各种香料(herbs)。烤完了拿出来,这些stuffing就是满满一大盘。

Roast或者bake相对来说是比较健康的烹饪方法,因为在烤制过程中肉类当中的油脂会分离析出。老派的北京烤鸭,每只鸭子会有一碗鸭油给客人带走。烤火鸡也是一样,烤的时候下面接一个盘子,油就漏在里面。火鸡烤好以后,这碗油加上面粉和水调成糊状,调味以后就成了gravy。

Gravy是咸的。有些人喜欢甜一口咸一口的吃,那么感恩节大餐中搭配的甜味就是蔓越莓酱(cranberry sauce)。酸酸的,也是配着火鸡吃。

火鸡切成片,放在盘子里,在浇上一勺gravy,再加上点cranberry sauce。说到底,其实并不怎么好吃,不过应景而已。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/pretty/3000983.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-07
下一篇 2023-03-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存