“cop”的意思是警察。
“cop”的中英文对照例句:
What's the matter? Here's a cop now.
怎么了?我是警察。
Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it?
在我的监狱看守和你的警察间选择,我们是不是做过火了?
You're a hard-working cop now?
你现在是个努力工作的警察了?
And so is the cop she was with.
和她在一起的警察也死了。
So we're it. a cop and a bouncer.
只有我们了,警察与保镖。
I was a cop and you were an info.
我是个警察,你是个线人。
You always say I'm not a cop.
你总说我算不上是一个警察。
If he finds out you're talking to a cop.
如果他知道你和一个警察讲了这么多。
I hope there's a cop under that.
我希望底下有个警察。
He's a good cop.
他是个好警察。
cop的意思:警察
双语例句:
1、You're not going to cop out at the last minute, are you?
你不是打算临阵脱逃吧?
《牛津高阶英汉双解词典》
2、Who did he cop off with at the party?
他在聚会上与谁调情?
《牛津高阶英汉双解词典》
3、Cop a load of this!
听听这一大套!
《牛津高阶英汉双解词典》
4、If you were at a party and somebody was getting high, you didn't go running to a cop.
如果参加聚会的时候有人喝醉了,可别向警察求助。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
5、I saw five cop cars pull into the driveway. And I literally freaked
我看到5辆警车开进了我家的车道。我简直吓坏了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
COP是能效比,是能源转换效率之比。能效比越大,节省的电能就越多。在制冷和降噪之外,在日益追求环保和节能的今天,用电量的多少也是大家所关注的。
对于消费者来说,选择节能空调可将日后使用过程中的电费一点一滴的节省下来,无疑是精明的选择。这里涉及两个关键词:能效比和变频。能效比是指空调器在制冷运行时,制冷量与有效输入功率之比。能效比数值的大小,反映出空调器产品每消耗1000W电功率时制冷量的大小。
扩展资料:
COP能效比是指额定制冷量与额定功率(耗电量)的比值。
能效标志有从1至5个等级标记,从绿色到红色,并在左边有信息提示从“能耗低”到“能耗高”,右上角则明示出本规格型号产品的能效等级。标志的下部提供有“能效比”、“输入功率”以及“制冷量”的具体数据。
能效等级是表示空调产品能效高低差别的一种分级方法,中国能效分5个等级,能效标志的底色为蓝色,顶头有“生产者名称”、“规格型号”等信息。
参考资料来源:百度百科—能效比