至于楼上所说的《现代汉语规范词典》,权威性就差得多了,那是民间组织编撰的,主要是退休的老教授在搞,错漏很多。04年出版之后,经社科院语言所抽查,差错率超过万分之八,远超国家新闻出版总署规定的允许误差范围,是一部不合格的词典。
下边是人民网2004年04月19日登载的一条消息:
社科院语言所:《现代汉语规范词典》质量不合格
本报讯 记者近日从由中国社会科学院语言研究所召开的“语言文字规范与词典编撰学术座谈会”上获悉,该所日前对今年2月出版的《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社、语文出版社出版)作了编校质量抽查,抽查发现差错率达到万分之八以上,据此该所认定这是一部编校质量不合格的辞书,不符合新闻出版总署的图书质量规定,并已将此抽查结果整理为《关于〈现代汉语规范词典〉编校质量的报告》,送交国家新闻出版总署等有关部门。
中国社科院语言所在此项抽查中发现,该词典在执行国家规范、词类标注、注音、释义等方面都有较多的错误。随机抽查范围是504-565页,共62页,按每页2040字计算,计126480字。按照新闻出版总署图书编校质量差错计算的有关规定,发现差错102处,差错率达到万分之八以上。如果把人名、地名等专有名词没有大写这类不执行《汉语拼音正词法基本规则》的问题,以及不符合辞书编纂要求的其他问题(如“荷兰牛”释为“黑白花牛的旧称”,但“黑白花牛”没有出条)计算在内的话,差错率将会高得多。该所在抽查上述62页内容时,还涉及到其他部分的相关内容,发现类似错误同样存在。(刘亚军)
在我们读书时期,我们用过的词典大致是两种。一种是现代汉语词典,而另一种也是新华字典。那么问题就来了,同样都是词典,现代汉语词典与新华词典有什么不同之处?其实从本质上说,它们都是词典,都是学习语文所不了缺少的学习工具。但是从细节方面看,它们还是有不同之处的。首先,新华字典是专门用于收集汉字的,常常用于小学生查找文字的读音以及一些简单词语的意思或者近义词等。然而现代汉语字典则可以说是新华词典的衍生物。但是现代汉语词典中的解释以及收录的中国汉字比新华词典要更齐全一些。
一、新华词典的介绍新华词典主要是用于学生学习查找汉字的字义以及读音的工具。另外,新华词典中也常常会有一些关于汉字的百科词条,跟现在百度上的百度百科有点类似。它一般适用于有一定汉字拼音基础的学生以及一些具备有中等文化的学习者使用。新华词典第一版在1980年就已经发表了,到现在为止已经发到了第四个版本。
二、现代汉语词典现代汉语词典主要是收集一些有关于学术研究的一些汉字的词义,对于修订过程中的科学性十分看重。早在1978年就已经出版了第一部现代汉语词典。到目前为止现代汉语词典已经经历过了五次修订,并且发行的册数多达五千多万册。由此可见,现代人是挺喜欢使用现代汉语词典的。
三、现代汉语词典与新华词典的区别首先现代汉语词典与新华词典出版的时间不一样,新华词典在1971年就已经开始编排了,而现代汉语词典更早一些,它在1958年开始编排了。另外新华词典收录的词语的数量比现代汉语的数量要多得多。