“沙里瓦”只是印度一种语气词,类似中国民族歌曲里的“咿呀咿子呦”或者“得儿哟依儿哟”。“沙里瓦”并没有明确的意思,但也能令歌曲更加朗朗上口,充满浓郁的异域风情。
“沙里瓦”是歌曲《天竺少女》的歌词,歌曲中“沙里瓦”重复出现,很具有印度味。《天竺少女》出自央视版电视连续剧《西游记》之第二十四集《天竺收玉兔》,插曲在玉兔精化身的天竺少女与唐僧成亲时响起。
而素有“甜歌皇后”之称的李玲玉也以玉兔精的身份对这首歌进行生动的演绎,让她饰演的玉兔精成为了无法超越的经典,而这首《天竺少女》也传唱至今。
天竺少女歌曲鉴赏:
《天竺少女》是《西游记》歌曲中最具有挑战性的!如何表现印度音乐在中国的神话剧中,是必须要解决的课题。八十年代,印度有很多歌曲在中国流行,因此不会有借用不了的素材。
每个国家每个民族都有它独特的音乐风格,而且一听便知道是属于哪个国家甚至哪个民族的,因此要抓住它们的“非凡性”而不是“普遍性”,来夸大它们的“非凡性”,就像画漫画像一样,尽量夸大一个人的特征,就会更像那个人。
印度音乐不象中国民歌小调尽可能回避偏音“发”、“西”,而很多地强调这两个音。《天竺少女》中“发”这个音被不厌其烦地强调,还有“西”;另外就是地方特色的口头语,让人一听就能够联想到那个民族那个国家,《天竺少女》中“沙里瓦”重复出现,很具有印度味儿。
另外,李玲玉的唱腔模拟地很像印度女声,印度人唱歌都是声音粗粗哑哑但是有甜甜酣酣的感觉,李玲玉拿捏地很到味,很出彩!为歌曲增色不少!
所谓“沙里瓦”就相当于咱们民族歌曲里的“咿呀咿子呦”或者“得儿哟依儿哟”呗。
其实,这只是一个语气词,并没有明确的意思,但也能令歌曲更加朗朗上口,充满浓郁的异域风情。不得不说,虽然当时拍摄的环境很艰苦,但导演、剧组的工作人员、演员们都克服了重重困难,一起合力打造出如此经典的电视剧,实在令人叹服!
扩展资料
“我愿用那充满着纯情的心愿,深深的把你爱恋爱恋,噢,沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦”。这首充满了异域风情,为《天竺收玉兔》增添了不少亮眼之处的《天竺少女》。
而素有“甜歌皇后”之称的李玲玉也以玉兔精的身份对这首歌进行生动的演绎,让她饰演的玉兔精成为了无法超越的经典,而这首《天竺少女》也传唱至今。
《西游记》翻拍版,已经数不清了。毕竟,四大名著《西游记》无论是翻拍整部还是部分,都能吸引观众的眼球。然而,最成功的翻拍还是1986年的电视剧《西游记》,它是迄今为止最受欢迎、收视率最高的电视剧。很多演员都因为这部电视剧而走红,比如我们非常熟悉的“孙悟空”的演员六小龄童,还有“唐僧”的演员迟仲瑞。
虽然这个版本的《西游记》成为名著中的经典之作,但由于当时拍摄资金和设备的不足,书中的许多场景和一些情节并没有上映。今天,让我们一起来了解一下《西游记》拍摄的幕后故事。比如《天竺玉兔》,由于演员的档期安排和场景的修复,花了很长时间才完成拍摄。此外,两位女演员和一位男演员扮演了玉兔。
拍摄于4月开始,并于11月底完成,因为摄制组必须去泰国,以最大限度地展现印度的形象。当时,在剧中扮演玉兔的女演员是李玲玉。考虑到她的行程安排和去泰国拍摄的费用,剧组决定用三个比李玲玉“卡位”低的演员来完成国外的场景。
例如,玉在第一次出现时扮演玉兔,当玉兔被孙悟空发现并从窗户逃走时,它也由另一个演员扮演。不管怎样,如果这不是玉兔的脸,也不会是李玲玉,因为这些场景都是在泰国拍摄的。
“我愿用那充满渴望的纯情,深深爱着你的爱,哦,沙,沙,沙,沙瓦”。首先是充满异域风情,“天竺接受玉兔”增加了很多的天竺少女的明亮的眼睛,和被称为“女王的甜歌,”丽莎说李玲玉也是玉兔精的生动诠释这首歌,让她扮演玉兔成为无法超越的经典,这天竺少女也约会。
你知道《印度女孩》里“沙里瓦”是什么意思吗?其实,这只是一句没有明确含义的流行语,但却让这首歌变得更加朗朗上口、充满异国情调。不得不说,虽然拍摄环境很困难,但是导演、工作人员和演员都克服了很多困难,共同创作出了这样一部经典的电视剧,真是太棒了!