拜拜和再见的区别是语种不同、使用场合不同、含义不同等。
1、语种不同
再见是汉语,是中国传统的与人道别的话语;拜拜是英语“byebye”的译音,是一种外来语言。
2、使用场合不同
在中国再见一般在比较严肃庄重的正规场合场合使用,是生意伙伴之间的礼貌用语;拜拜更加口语化一些,一般是关系比较好的朋友在一些比较随意的正式场合使用。
3、含义不同
再见有道别的含义,但也有希望下次再相见,在分离后都能再次见面的意思;拜拜的含义是离开告别,根据语气的变化还含有下次不希望再次见面的意思。
再见和拜拜都是告别用词,两者的区别主要是人们在使用习惯上人为产生的差别,其实两者的差异不是很大。在说告别的时候,态度要自然诚恳,真切一些,脸部不要出现嫌弃和应付的神态,这样才可以让对方感觉到自己被用心对待,可以方便双方感情的进一步推进。
拜拜和再见的区别是语种不同、使用场合不同、含义不同。
1、语种不同
“再见”是汉语,是我国传统的与人道别所用的话语,而“拜拜”则是英语的“byebye”的译音,属于外来的语言。
2、使用场合不同
如果是在正规、严肃、庄重的场合,则一般使用“再见”道别,而如果是非正式场合,则一般使用“拜拜”即可。
3、含义不同
“再见”有道别的意思,但是也有期待下次再相见的含义在,而“拜拜”则含有下次不希望再见面的意思。
拜拜词语相关
过年时候各个地方也是演绎着各种各样的“拜拜文化”,这种“拜拜”的习俗在台湾尤为盛行,阿公阿嬷们也会时时嘴里念叨:“拜拜用旺旺,来年更加旺。”这种文化盛行的背后也是诠释着台湾人民的文化取向和心理特性。
台湾人对于神明凸显的尤为谦卑,遇神拜神,遇佛拜佛,就连巨大的石头、有“高龄”的树木,都能绑上红线或贴上红纸来拜祭,并且美其名曰“石头公”、“树头公”,瞬间觉得高大上了有木有。
台湾历来移民众多,台湾人崇拜神明的出发点在于扎根于本土,克服重重困难,并与当地土著和睦相处,融入到台湾这个大环境。长期与自然环境的抗争中坚韧性格慢慢形成,但是为了身体康泰,诸事如意,那种安身立命、栖身度日的观念也是也是十分浓烈的。
意思相同,再见偏正式、拜拜偏口语。拜拜多用于朋友之间,较随意的语言。
再见:动词,礼貌用语。意指希望能够再一次见面。用于分别时。也指犹言再见个高低,再次出现。
拜拜:分别时使用的语言,比较通俗,不适用于正规场合,相当于“再见”。同时也是台湾风俗,每逢佳节或祭神日,大宴宾客,俗谓之拜拜。
在某些时候“拜拜”指结束某种关系。 例如在爱情,友情方面。 “再见”礼貌用语。意指希望能够再一次见面。
再见就是还要再次见面,在分离后都能再次见面。拜拜就是离开告别,没有再见面的意思成分,也含有不一定要再次见面的意思。
扩展资料:
告别时除了“再见”还应该说些什么:
1、当别人来告别时我们应以礼相送,可以说些“慢走”“欢迎再次光临”“以后还请继续指 教”等告别话。
2、说告别话的态度要真切、自然诚恳,避免草率或应付的神情出现,这样才能使对方感 受到被真诚对待,并有一种值得留恋的余味和友谊长存的感觉。
3、一切尽在不言中,只要一个拥抱就足以。
4、作为交际场合中的客人,在向主人告别时,要表达出自己对这次相会的感谢、眷恋、期待、回味等心情。
5、在道别时表达自己对于再次相见的热烈愿望,或是向对方发出良好的祝愿,这就是期待式道别。
期待式道别体现了双方的深厚情谊和亲密关系,对于进一步推进感情能起到很好的作用,同时有助于为将来的交往奠定一个良好的基础。
参考资料:百度百科-拜拜 百度百科-再见