八两:即半斤。一个半斤,一个八两。 比喻 彼此 一样,不相上下。
成语出处: 宋·释普济《五灯会元》卷十一:“问:‘来时无物去时空,二路俱迷,如何得不迷去?’师曰:‘秤头半斤,秤尾八两。’”宋·释惟白《建中**续灯录》:“踏着秤锤硬似铁,八两元来是半斤。”
成语例句: 众将看他两个 本事 ,都是 半斤八两 的, 打扮 也差不多。
繁体写法: 半斤八两
注音: ㄅㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄌㄧㄤˇ
半斤八两的近义词: 旗鼓相当 比喻双方力量不相上下这两支足球队旗鼓相当,打得十分激烈 不相上下 程度相等,分不出上下能力不相上下收成与邻近田地不相上下 平分秋色 指双方各得一半,不分上下平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。宋· 李朴《中秋》
半斤八两的反义词: 截然不同 谓不同之处非常分明。《瀛奎律髓》卷二九选 杜甫 《江汉》诗, 清 纪昀 评曰:“末二句语气截然不同 大相径庭 比喻彼此差别很大,极为不同 这类非法的方式,与习惯法的精神竟如此地大相径庭 天差地远 天上与地下,相距遥远。形容差得太多、太远、太大她俩的隔阂与生俱来,天差地远,很难谈得拢
成语语法: 联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee>
俄语翻译: что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра>
日语翻译: 五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ
其他翻译: <德>ein pfund wie ein halbes kilo <jacke wie hose><法>bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir>
成语谜语: 共计五百克
读音注意: 八,不能读作“bá”。
写法注意: 两,不能写作“俩”。
半斤八两释义:八两:即半斤,旧制一斤为十六两。半斤与八两轻重相等。比喻彼此一样,不相上下。较多用于贬义。也作“一个半斤,一个八两”。
拼音: [bàn jīn bā liǎng]
出处: 明·施耐庵《水浒传》第一百零七回:“众将看他两个本事都是半斤八两的;打扮也差不多。”
近义词
各有千秋 工力悉敌 一丘之貉 不相上下 势均力敌 平分秋色 铢两悉称 并驾齐驱 旗鼓相当
反义词
众寡悬殊 截然不同 天差地远 天壤之别 春兰秋菊 大相径庭 千差万别 相去悬殊 判若两人