您提及到的”冬雪“以及”雪冬“二词,在《二十四节气歌》中并没有出现这两个词。"冬雪“的话,顾名思义就是冬天的雪,一种物质;”雪冬“指的是寒冷的冬天,寒气逼人。很高兴能够为你解答,希望我的回答可以帮助到你,望采纳!
冬雪是立冬和小雪,雪冬是大雪和冬至。立冬节气在每年的11月7日或8日,是24节气的第19个节气。我国古时民间习惯以立冬为冬季的开始。《月令七十二候集解》说:复立,建始也,又说:冬,终也,万物收藏也。意思是说秋季作物全部收晒完毕,收藏入库,动物也已藏起来准备冬眠。看来,立冬不仅仅制代表着冬天的来临。完整地说,立冬是表示冬季开始,百万物收藏,归避寒冷的意思。
小雪时值阳历11月下半月,农历十月初或者下半月(因闰月而异)。小雪是反映天气现象的节令。古籍《群芳谱》中说:“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”这就是说到“小雪”节由于天气寒冷,降水形式由雨变为雪,但此时由于“地寒未甚”故雪量还不度大,所以称为小雪。
大雪
太阳黄经为255度。大雪前后,黄河流域一带渐有积雪;而北方,已是“千里冰封,万里雪飘荡”的严冬了。
冬至为二十四节知气之一,并且是最重要的节气之一。冬至是按天文划分的节气,古称“日短”、“日短至”。冬至这天,太阳位于黄经270度,阳光几乎直射南回归线,是北半球一年中白昼最短的一天,相应的,南半球在道冬至日时白昼全年最长。
《Shenandoah》(仙纳度)
歌手:Sissel Kyrkjebo
作词:INGMAN, NICK
作曲:PATRICK
面世时间:1990年
歌词:
Oh, Shenandoah, I long to hear you,
噢,仙那多,我渴望听到你的歌声,
Away you rolling river.
流淌吧,你滔滔流向远方。
Oh, Shenandoah, I long to hear you
噢,仙那多,我渴望听到你的歌声,
Away, I'm bound away,
启航吧,我要驾船,
Cross the wide Missouri.
穿过宽阔的密苏里河。
Oh, Shenandoah, I love your daughter,
噢,仙那多,我爱你的女儿,
Away you rolling river.
流淌吧,你滔滔流向远方
l take her 'cross the rolling water
我要和她一起渡过滔滔的流水
Away, we're bound away
启航吧,我们要驾船,
Cross the wide Missouri.
穿过宽阔的密苏里河。
Oh, Shenandoah, I'm bound to leave you,
噢,仙那多,我就要离你去远航,
Away you rolling river.
流淌吧,你滔滔不绝地流向远方。
Oh, Shenandoah, l'll not deceive you,
噢,仙那多,我决不背叛你,
Away, I'm bound away,
启航吧,我要驾船
Cross the wide Missouri.
穿过宽阔的密苏里河。
Sissel Kyrkjebo于1969年出生于挪威,4岁时就参加儿童合唱团,并开始在挪威电视台多次露面。从16岁出第一张唱片开始至今,已经是北欧斯堪地那维亚地区家喻户晓的天后,在家乡挪威450万人口中,她的5张唱片销售累计超过200万张。