allez什么意思


allez是aller的第2人称复数或敬语现在式。

aller的意思可多了去了~

1. 去, 走:

aller à (en) bicyclette 骑自行车去

aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去

aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去

aller deux à deux 两个两个地走

aller devant 在前面走

aller en troupe 结队而去

aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]

aller à l'école 去上学

aller au feu 上火线

aller aux masses 到群众中去

aller à Pékin 去北京

aller à la rencontre de qn 迎向某人

aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]

aller chez le coiffeur 去理发

aller en France 去法国

aller de pair [转]并驾齐驱

aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传

aller à pas de géant la voir du socialisme 在社会主义大道上阔步前进

aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功

aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…

aller sur ses soixante ans 快上六十岁了

aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了

aller vite dans son travail 干起活来手脚很快

Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。

Allez vous premener!(俗)滚开!

Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!

Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!

Votre lettre m'est allée au coeur. 你的信打动了我的心。

2. (车辆、船只等)行驶, 航行:

L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。

bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船

3. 通向, 伸展:

La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:

Tout va bien. 一切顺利。

Le feu va. 火烧得正旺。

Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。

Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。

se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力

Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。

Cela ira tout seul. 这事不消操心。

5. (机械等)运转, 开动:

Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:

Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。

Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。

7. 适合, 相配; 合意:

Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。

Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。

Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。

Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?

Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。

8. y aller (用某种方式)说话或做:

Allez-y doucement ! 慢慢来吧!

ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话加转弯抹角; 办事别拖拖拉拉

Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。

Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!

y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险

9. [用作v. impers. ]:

(1)Il en va de . . (事情)发生…

Il en va ainsi. 事情就是这样。

Il n'en vas pas de même. 情况不同。

Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。

(2)Il y va de …

Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:

Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。

Allons, courage! 来吧, 勇敢些!

Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]

Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]

11. [后接inf. ]

(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:

La représentation va commencer. 演出就要开始了。

Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。

(2)[表示目的]去(做某事):

Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:

N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:

Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。

La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入

(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )

s'en aller v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:

Je m'en vais. 我走啦。

Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!

2. [婉]去世。 消失:

Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。

Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。

Il s'en est allé comme il es venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。

3. s'en aller (+inf. )

(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:

Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite

adv.

短语仓促, 匆促, 草率

n. m

1 去, 去程; 去程车票

2 pis-~万得不已而选择的人; 万不得已的办法

3 match~(锦标赛中的)第一场比赛

-请您核查这所有的材料好吗?

-好的,3个小时后再过来,我负责看一下。

其中的bon,allez都是口语,就像英语的go,没什么实际意义,让你动起来的意思。

aller[ale];v.i.I.[完整词义]1.走,去2.通向,往;[半助动词]1.(+inf.)正要,就要,准备;s'en~v.pr.出去,走开,离开去世消失;Iv.i.1.去,走:aller à(en)bic;aller en auto[en avion,en ba;aller au cinéma[au théatre];aller aux masses到群众中去

这是法语单词,不是英语...

音标:[ale]

v.i.

1. 去,走:

aller à (en) bicyclette 骑自行车去

aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去

aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机,乘船,乘火车]去

aller deux à deux 两个两个地走

aller devant 在前面走

aller en troupe 结队而去

aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]

aller à l'école 去上学

aller au feu 上火线

aller aux masses 到群众中去

aller à Pékin 去北京

aller à la rencontre de qn 迎向某人

aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]

aller chez le coiffeur 去理发

aller en France 去法国

aller de pair [转]并驾齐驱

aller au fait [转]讲最主要的事情,言归正传

aller à pas de géant la voir du socialisme 在社会主义大道上阔步前进

aller aux nues [转]备受称赞,备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功

aller jusqu'à (+ inf.) 竟然到…,竟至于…

aller sur ses soixante ans 快上六十岁了

aller trop loin [转]走得太远了,太过分了

aller vite dans son travail 干起活来手脚很快

Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。

Allez vous premener!(俗)滚开!

Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!

Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!

Votre lettre m'est allée au coeur. 你的信打动了我的心。

2. (车辆、船只等)行驶,航行:

L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。

bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船

3. 通向,伸展:

La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行,进展:

Tout va bien. 一切顺利。

Le feu va. 火烧得正旺。

Sa joie allait jusqu'à la folie.他欢喜得发狂。

Laissez aller cette question.这个问题随它去吧。

se laisser aller 听凭自己…,禁不住… ;灰心丧气,丧失毅力

Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。这不消说。

Cela ira tout seul. 这事不消操心。

5. (机械等)运转,开动:

Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:

Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。

Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。

7. 适合,相配;合意:

Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。

Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。

Ça me va. 这很配我的胃口。这使我满意。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2887587.html

最新回复(0)