向背是个书法术语,请高手能通俗的解释一下,谢谢

向背是个书法术语,请高手能通俗的解释一下,谢谢,第1张

向背

意思:书法术语。运笔造型的一种技法。与"向相"相辅相成。要求同一方向之笔画避免平行和雷同,尽量做到违而不犯,和而不同,既多样,又统一。

释意:

正面和背面这边和那边。 宋 欧阳修 《试笔·鉴画》:"若乃高下、向背、远近、重复,此画工之艺尔,非精鉴者之事也。" 清 梅曾亮 《栗恭勤公传》:"公在工,有风雨危险,必身亲之。平居河曲折、高下、向背,皆在其隐。度每日水将抵某所,急备之。"

趋向和背弃,支持和反对。 宋 秦观 《治势下》:"比日以来,执事者又将矫枉而过直矣……向背异同之见各自为守,而国论未决也。" 清 姚鼐 《复汪进士辉祖书》:" 鼐 性鲁知暗,不识人情向背之变,时务进退之宜,与物乖忤,坐守穷约。"

反复无常怀有二心。《旧五代史·朱友谦传赞》:" 友谦 向背为谋,二三其德,考其行事,亦非纯臣。"《新五代史·死事传·王思同》:"是时,诸镇皆怀向背,所得 潞王 书檄,虽以上闻,而不绝其使。"

典故:

指切合与不切合。《尉缭子·天官》:"刑以伐之,德以守之,非所谓天官时日阴阳向背也。"

谓迎合或背弃。 三国 魏 李康 《运命论》:"凡希世苟合之士,蘧蒢戚施之人……以窥看为精神,以向背为变通。势之所集,从之如归市势之所去,弃之如脱遗。"

谓拥护与反对。《魏书·杨侃传》:"今且停军於此,以待步卒,兼观民情向背。" 明 沈德符 《野获编·科场·荐主同咨》:"参劾会试大座师者屡见……而参荐主者无一人焉,其向背最为易见。" 毛泽东 《中国革命和中国共产党》四:"中农态度的向背是决定革命胜负的一个因素。"

谓反复不定,有二心。 南朝 梁 沈约 《大赦诏》:"王室多难,祲沴相仍……故今迷疑互起,向背者多。"《新唐书·韦处厚传》:" 魏博 史宪诚 怀向背, 裴度 待以不疑。" 高云览 《小城春秋》第四七章:"他妈的,人一倒了霉,人心也都向背啦。"

谓归顺或背叛。《新五代史·杂传·王珂》:"不然,且为款状以缓 梁 兵,徐图向背。"明 孔贞运《明兵部尚书节寰袁公墓志铭》:"公(袁可立)久历海上,凡地形险易,军储盈缩,将吏能否,虏情向背皆洞若烛照,故登莱终公之任销锋卧鼓。"

正面和背面面对和背向。 唐 刘长卿 《湘中纪行·秋云岭》诗:"云起遥蔽亏,江回频向背。" 宋 梅尧臣 《和杨直讲夹竹花图》:"萼繁叶密有向背,枝瘦节踈有直曲。" 清 赵执信 《彭蠡湖》诗:"山移舟向背,目荡心飘摇。"

“民心向背”的“背”就是背对着你,引申为反对。而“向”是面向着你,引申为赞成。“民心向背”意思是指人民的拥戴和背弃。中性词,容易被错误理解成贬义。

历史典故:

齐宣王听了孟子关于燕国百姓是否高兴的谈论后作出选择,命令齐国的军队作为占领军占领了燕国。结果激起了各国的愤怒,纷纷谋划要讨伐齐国这个侵略者,一场世界大战眼看就要爆发。齐宣王于是又来问计于孟子。

孟子先是故作镇静,稳住齐宣王的情绪。然后由商汤的征伐说起,又回到他那个以不变应万变,或者说万变不离其宗的话题——民心向背。他告诉齐宣王说,商汤王的讨伐军随便到哪里都受到当地人民群众的欢迎,甚至他们不去哪里,哪里的人民群众还会抱怨。这是因为商汤王的军队只杀暴虐的君主,而根本不惊扰百姓,所以老百姓盼他们就像盼及时雨一样。可现在倒好,本来燕国老百姓以为齐国的军队是来解放他们的,所以箪食壶浆夹道欢迎。殊不知却是引狼入室,齐国的军队无恶不作,不幸被孟子言中,成了使燕国人民“水益深,火益热”的侵略者、强盗。这怎么可能使燕国人民容忍,又怎么可能使其他各国的诸侯服气呢?作出分析以后,孟子又直陈意见,要齐宣王悬崖勒马,赶快撤军,避免一场世界大战战火的燃烧。

成语解释 人心:众人的感情、愿望。向:归向;拥护。人们的思想有的归向;有的背离。指人们是拥护还是反对。成语出处 宋 魏了翁《鹤山文集》:“师老财殚,币轻物贵,常产既竭,本根易摇,此人心向背之几也。”成语简拼 rxxb成语注音 ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˋ常用程度 常用成语感情色彩 中性成语成语用法 主谓式;作主语、谓语、宾语;指人民对事物的态度成语结构 主谓式成语产生年代 古代成语成语正音 背,不能读作“bēi”。成语辨形 心,不能写作“新”。成语辨析 ~和“人心所向”有三个字相同;但意思不一样。“人心所向”指人民群众所一致拥护、归向的;而~则指人民群众所拥护的或反对的;“人心所向”不含“反对”之意。近 义 词 得道多助反 义 词 众望所归、失道寡助成语例子 国家的盛衰,在于人心向背。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/pretty/2875297.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-02
下一篇 2023-02-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存