这一小句的译文是:就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味。
这句话的整句是故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。
译文:所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了。
出自西汉刘向的《后汉书》,全文是“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”,意思是:
和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖鲍鱼的市场,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得鲍鱼是臭的了。 说明环境可以改变一个人。
“如入芝兰之室,久而不闻其香”的意思是:就像是走进摆满香草的房间,时间久了就闻不到香草的香味了。“如入芝兰之室,久而不闻其香”出自《孔子家语·六本》。
如入芝兰之室的原文
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文
和品行良善的人交往,就像是走进摆满香草的房间,时间久了就闻不到香草的香味了,这是因为它与香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就有红色,有油漆的地方就有黑色,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。
《孔子家语》的介绍
《孔子家语》是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作,共四十四篇。这部书在很长的历史阶段被疑为伪书,其作为思想史料的价值未受到重视。随着近代简帛文献的出土证明,确信为先秦旧籍。《孔子家语》一书最早著录于《汉书·艺文志》,凡二十七卷,孔子门人所撰。