翻译古文

翻译古文,第1张

(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王见了,问:“把牛牵到哪里去?”(那人)回答说:“要用它祭钟。”大王说:“放了它!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉。”(那人)问“那么就不要祭钟了吗?”大王说:“怎么可以不要呢?用羊替代它!”

牛何之是个人名。

“何之”按文言文可以译作去哪儿、往哪儿走的意思。“之”是动词“去”“走”的意思。

因为牛何之是人名,“之”的确切意思只有取名人的解释才是最权威的。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/pretty/2840145.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-01-30
下一篇 2023-01-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存