地球名字的由来

凤尾菇2023-01-30  25

为什么地球叫地球呢?这其中也是有一段渊源的。

中国古代没有地球这个称呼

中国古代其实一直没有真正认识到地球是圆的,所以没有类似地球的称呼。只有一些类似四海和天下之类模糊地代表世界的称呼。

当然中国古人对地球是圆的也并不是完全没有一点概念,比如在战国时期,中国就出现了“浑天说”,这个理论就有一点“地球是圆的”的概念。发明了地动仪的东汉科学家张衡就曾经提出:

天之包地,犹壳之裹黄。

(中国古代的“浑天说”图解)

就是把天包地比喻成蛋壳包着蛋黄,这其实跟现代我们知道的大气包裹地球已经非常类似了,其实可以认为他在暗示地球是圆的。但这种学说在中国古代不是主流,主流的认识还是“天圆地方”。

(“天圆地方”是中国古代对世界的主流认识)

“地球”一词的来源

那么中文里的地球一词是哪来的呢?追根溯源,还是来自西方语言里关于地球的词汇。比如英语里的“earth”。但其实中文里的地球一词虽然源自翻译,但和西方语言里的同一词汇含义还是不太一样的。在英语里,earth一词其实就是大地的意思,虽然也用来指代地球,但并没有圆球或者球体的含义,只是约定俗成,大家都知道自己解下所踩的这个世界上所有人所生活的物体叫earth。

所以很多年前,曾经有媒体报道说美国一个宇航员在太空里和家人进行天地对话,他曾经说过一句话:”我看见地球是圆的”。这句话翻译成中文会让人觉得很别扭,本来就叫地球了怎么还要看到才是圆的?其实这句话正确的翻译是:我看到了大地是圆的。

(地球真是圆的)

因为英语里的地球一词并没有球这个概念,而只是“大地”的意思,所以那个宇航员和家人对话时才特别强调自己确实看到了大地是圆的。

所以严格地说,地球这个词虽然源自翻译,但其含义却超越了西方语言里对应的那个词。这主要是因为地球这个词出现在中文里的时间非常晚,到现在还不到一百年的历史,而且最早就是由一些科技工作者所翻译的,而他们当时为了在中国普及“地球是圆的”这个概念,特意在翻译时加入了“球”这个概念,把“大地”翻译成了地球。

地球的形状,顾名思义,是“球”形的。不过,对于“球”形的认识曾经历了一个相当长的过程。公元前五六世纪,古希腊哲学家从球形最完美这一概念出发,认为地球是球形的。到了公元前350年前后,古希腊学者亚里士多德通过观察月食,根据月球上地影是一个圆形,第一次科学地论证了地球是个球体。我国战国时期哲学家惠施也早已提出地球呈现球形的看法。1519年葡萄牙航海家麦哲伦率领的5艘海船,用3

年时间,完成了第一次环绕地球的航行,从而直接证实了地球是球形的。从此,人们便一致把我们所在的世界称为“地球”。

地球是个球体,但是由于它的引力作用,它不是一个规则的圆形。实际上,赤道周围的突起也是引力引发的。地球的极半径是3949.99英里,它的赤道半径是3963.34英里。正确答案:地球也有爱的把手!太阳系里的其它星球都是根据希腊或罗马的神来命名的,唯独我们这个星球除外。地球(Earth)这词来源于盎格鲁-撒克逊语Erda,意思是“地面”或“泥土”,这个词有1,000年历史了。而具有讽刺意味的是,本星球的71%被水覆盖——整个宇宙中已知的唯一一个拥有如此宝贵液体形态的星球。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2837386.html

最新回复(0)