公与之乘 读音

人艰不拆2023-01-30  25

你好:

公与之乘 读音如下:(普通话拼音读音)

公(gōng)与(yǔ)之(zhī)乘(chéng)

汉字读音,即汉字语言的发音,一般用拼音标注。

拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。

主要讲述鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。

翻译如下:

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与此战呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”曹刿说:“这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。” 

鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。 

打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他。

人物简介

鲁庄公(前706年―前662年),姬姓,名同,为春秋诸侯鲁国第十六任君主。他为鲁桓公的儿子,承袭鲁桓公担任该国君主,在位32年(公元前693年-前662年)。

中文名称

姬同

别名

鲁庄公

国籍

鲁国

民族

华夏族

出生地

曲阜

出生日期

前706年

逝世日期

前662年

职业

鲁国君主

主要成就

长勺之战败齐国,曹沫劫盟复失地

儿子

鲁君子斑、鲁闵公、鲁僖公

人物生平

出生

鲁庄公生于鲁桓公六年(公元前706年)九月丁卯日 ,是鲁桓公之子。

放过管仲

鲁庄公八年,齐公子纠与管仲逃到鲁国。次年齐桓公发兵击败鲁国,鲁国杀子纠(《春秋》称"齐人取子纠杀之")。齐向鲁索回管仲,鲁人施伯认为齐欲重用管仲,将会对鲁不利,劝庄公杀管仲,庄公不听,把管仲归还齐。

鲁庄公

长勺之战

鲁庄公十年春,齐桓公派兵攻鲁。当时齐强鲁弱。两军在长勺(今山东莱芜东北)相遇。鲁庄公采用曹刿人建议,鲁军按兵不动,齐军三次击鼓发动进攻,均未奏效,士气低落。鲁军一鼓作气,打败齐军。后乘胜追击,直逼齐国国都,获得了长勺之战的胜利。

重获旧地

鲁庄公十三年,鲁庄公会齐桓公于柯,曹沫劫持齐桓公,逼他退还齐侵占鲁的土地,桓公答应后才释放他。桓公欲背约,管仲谏之,终于归还齐侵占鲁的土地。

鲁齐围郕

夏季,鲁军和齐军包围郕国。郕国向齐军投降。仲庆父请求进攻齐军。庄公说:"不行,我实在缺乏德行,齐军有什么罪?罪是由我引起的。《夏书》说:'皋陶勉力培育德行,德行具备,别人就会降服。'我们姑且致力于修养德行,以等待时机吧!"秋季,军队回国。君子因此而赞美鲁庄公。

晚年

鲁庄公三十二年(前662),庄公突然病重。病床上的庄公开始考虑继承人。遵循旧制,因该是嫡长子继承君位,但由于哀姜未育,只能立哀姜的妹妹叔姜之子公子开为太子,可庄公却不喜欢,便想到了宠妃孟任之子公子斑。但公子斑不是长子不能继承王位,鲁国当时的规矩是,无长子继承,王位就可以传位君主的弟弟。于是庄公找来姬叔牙并试探他,叔牙和庆父沆瀣一气说道:"由庆父来继承王位,您有什么可担心的呢?"

庄公听了叔牙的话心里失望病情也加重了,正直的季友知道叔牙、庆父狼狈为奸,听到各个问立储君之事,便说:"请立公子斑为储君。"庄公担心说叔牙主张立庆父,季友便答应操办。季友以庄公之名逼叔牙饮毒酒自杀,并以家人后代要挟。姬叔牙本以为庄公死后储君就是庆父的了,为保家人后代,便喝下毒酒。鲁庄公去世后,季友扶持公子斑即位。由于鲁庄公刚死,公子斑没有入宫,而是暂住在自己的舅舅党氏家。

荦因调戏公子斑喜欢的梁氏女儿,被公子斑鞭打。一直耿耿于怀的庆父便挑唆荦趁机杀死了公子斑。庄公刚死,新君又去世,庆父为避杀君嫌疑,坚决不肯继承王位。便让叔姜之子八岁的公子开继承王位,史称鲁闵公。季友知道公子斑之死跟庆父有关,便逃到外祖父家陈国。庆父为掩人耳目,也前往齐国。确不知齐国霸主的齐桓公全力支持鲁闵公治理鲁国,还从陈国接回季友任鲁国宰相。后庆父再与哀姜合谋杀了鲁闵公,夺得了君权。见两任君主被杀,季友只好带领公子申逃到邾国(今山东邹县)。

因为庆父淫乱而且残暴,使得朝政混乱百姓苦不堪言,鲁国百姓在季友写下檄文后揭竿而起,预要杀掉庆父,让公子申回国继承君位。见情况不妙,庆父连忙逃到了莒国(今山东莒县)去了,哀姜也连忙逃到邾国。公元前659年公子申在季友的帮助下返回鲁国即位,史称鲁僖公。

“公与之乘,战于长勺”翻译为,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

该句出自于中学语文名篇《曹刿论战》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。

《曹刿论战》原文:

十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”

公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2835551.html

最新回复(0)