世上本没有两全其美的经法,如果一定要做选择的话,我宁愿不要佛门中的如来,也不会负你!
这句话被修改过,原句是:世间安得双全法,不负如来不负卿。意思是如果动情了,就负了如来(佛法);如果不动情,就辜负了“她”(爱情)。
源于六世达赖仓央嘉措的诗:曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。(也作自恐多情损梵行,入山又怕误倾城)世间安得两全法,不负如来不负卿。
你这个修改过的很适合对女孩子说。
扩展资料:
全诗如下:
美人不是母胎生, 应是桃花树长成,
已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。
静时修止动修观,历历情人挂目前,
若将此心以学道, 即生成佛有何难?
结尽同心缔尽缘, 此生虽短意缠绵,
与卿再世相逢日, 玉树临风一少年。
不观生灭与无常, 但逐轮回向死亡,
绝顶聪明矜世智, 叹他于此总茫茫。
山头野马性难驯, 机陷犹堪制彼身,
自叹神通空具足, 不能调伏枕边人。
欲倚绿窗伴卿卿, 颇悔今生误道行。
有心持钵丛林去, 又负美人一片情。
静坐修观法眼开, 祈求三宝降灵台,
观中诸圣何曾见? 不请情人却自来。
入山投谒得道僧, 求教上师说因明。
争奈相思无拘检, 意马心猿到卿卿。
曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,
世间安得两全法, 不负如来不负卿。
参考资料:
不负如来不负卿-百度百科
这句话源自于仓央嘉措“世间安得双全法,不负如来不负卿”,后来被用在《西游记之女儿国》中,我觉得非常恰当了。后来我重新看过86版《西游记》,他们在女儿国的片段,唐僧的婉拒,到最后的离别,唐僧不再用佛家拜别礼而是拱手礼,这一刻,他只是世俗中人。
但在电影中,唐僧已然要带着女儿国国王私奔,却碍于各自的使命难以实现这个愿望。我对于这两句话的理解是,这世上本就没有能互相成全的两件事,所以为了我心中的人,我只能辜负佛祖,但我不想辜负你。原来即使是和尚,也是有感情的,遇到自己的心上人,也是想要还俗去与其双宿双飞的。