搜嘎,网络流行词,该词来源于日语,是日语“そうです”的音译,意思是“是嘛、是这样的”,表示对人家观点的认同。
从语法上来说,そうです这句话翻译为“是这样的”。“ね”和“か”都是终助词,接在这句话之后,所表达的意思就有了不同。
“か”可以表示疑问,质问的意思。言外之意会包含“没有这种可能”这层意思。
“ね”可以表达轻微疑问的心情,除此之外,更有感动,感慨,寻求同感的意思。
从语感上来说,そうですか是自己的见解和对方的见解不同时给予的回应而「そうですね」则是自己的见解和对方的见解大致相同,或者说即使不同但是也表现出赞同对方时所给予的回应。
现实生活的使用过程中,そっか也渐渐变得可以表示认同,只是说话人的语气和情感会大打折扣。
如果使用了そっか,会给对方一种敷衍的感觉,也会有一种没有兴趣的意思,那么说话人也会非常识趣地就此打住。因此对自己上司或者辈分比较高的人这样说,是非常不礼貌的。建议还是用そうですね、なるほどね等进行回应比较妥当。当然熟人之间就没有这么多讲究啦!
更加冷漠的说法是あっそ。
网络新词,是原来如此、这样啊的意思。
搜噶日语写法:そうか(搜噶)
出处:“搜噶”出自日语中“そうか(so u ka)”的音译。是原来如此、这样啊的意思。“搜噶”有时候也写作“嗖嘎”。
网络语言
网络语言有两种含义:一是指跟互联网及计算机技术与应用有关的术语和词汇;二是人们利用计算机互联网媒介进行交际与表达活动时所使用的语言。
网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。以简洁生动的形式,一诞生就得到了广大网友的偏爱,发展神速。
网络新词,是原来如此、这样啊的意思。
搜噶日语写法:そうか(搜噶)
出处:“搜噶”出自日语中“そうか(so u ka)”的音译。是原来如此、这样啊的意思。“搜噶”有时候也写作“嗖嘎”。
扩展资料
用法:
1、在肯定句中表示人的一种赞同,汉语意思是“是嘛...”“是这样啊”。一般多是男子使用。女生很少说。
2、在疑问句中的意思是“是吗?”读为升调。
例句:
1、这是我亲手做的蛋糕,搜噶?
2、命不好原来是不会撒娇,搜噶!
3、不能同意更多,搜噶!