“今夜月色真美”的下一句是“风很温柔”。这是一句经典的告白,意思是“我爱你”,“我也爱你”。这个词干来自夏目·索世基,他在给学生上课的时候,让学生翻译我 爱你的意思。学生们直接翻译成我爱你,而夏目·索世基说这句话应该翻译成“今晚的月光真美”。
夏目被誉为“伟大的民族作家”。他对东西方文化都有很高的造诣。他不仅是英国学者,还擅长俳句、中国诗词和书法。写小说时,他善于运用对偶、重复、幽默的语言和新颖的形式。