四级翻译怎么评分 英语四级翻译评分标准细则
翻译四级评分标准:给分,即出错会扣相应分。如果有的翻译满分是15分,那么分数可以分为6个等级:13-15,10-12,7-9,4-6,1-3,0。
13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词恰当,文笔流畅,基本没有语言错误,只有一些小错误。10-12分:译文基本表达了原文的意思。文笔流畅连贯,无重大语言错误。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词不准确,语言错误多,有些是严重的语言错误。
4-6分:译文只表达了原文意思的一小部分。用词不准确,有不少严重的语言错误。
1-3分:译文支离破碎。除了一些单词或句子外,大部分单词都没有表达原意。
0:没有回答,或者只有几个孤立的单词,或者翻译与原文无关。
四级翻译答题技巧
1.语法-正确使用
在翻译过程中,我们应该注意一个段落的时态,是现在时、现在进行时还是过去时等。如果使用合理恰当,就不会出现老师批改时皱眉头的窘境(第一句和第二句的语法错误基本可以说明英语基础知识不扎实),会降低印象,从而降低分数。所以要避免语法不正确的低级错误。
2,主干——具体化,转化为英语结构
拿到翻译题后,先确定原句的意思。如果句子比较长,可以先找到主语、谓语、宾语、定语、形式、补语,把句子结构分析清楚,再去理解。
3、结构——相同的理解但可以是不同的句子结构。
人们往往会简单地认为,跟着原句的声音走就够了。事实上,英语中被动语态的出现频率远高于汉语。因此,我们需要在汉译英中灵活运用语音转换。
4.灵活性——灵活翻译
翻译时,不能简单或机械地逐字逐句照搬,而要硬塞成英文。一定要仔细分析上下文,把握单词的确切含义,然后用合适的英语表达出来,必要时采取灵活的手段。