愚公移山赋译文邱鸿渐译文

愚公移山赋译文邱鸿渐译文,第1张

愚公移山

泰,王吾尔山,方七百里,高。在冀州南部,河阳北部。

北山的愚公,90岁,住在山前。为了整治山北堵车,我们聚在房间里制定了一个计划,说:“我跟你们一起抗险,意思是打到河南南部,汉阴。有什么意义?”这是一个混合的承诺。他的妻子提出了她的怀疑,说:“以你君主的权力,你不能破坏你的首席父亲的山,如泰兴和吴王。”那么泥土和石头呢?"杂曰:"投渤海之尾,藏于土中。"于是,他带领后代,背负三夫重担,磕头岩填海,把簸箕运到了渤海的尽头。邻都人家的寡妇老婆有个寡妇,跳出来帮她。寒暑易庆,始即终。曲智叟笑着制止道:“真可耻,你这样忘恩负义!用剩下的岁月,我不能毁掉这座山的一根头发。是什么样的?北山的龚玉久久地说:“你的心是坚定的,你曾经是一个寡妇和一个虚弱的儿子!虽然我死了,我还有一个儿子要救;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子。子孙无尽,山不增,何苦不平。”曲智叟没有回答。

蛇神听到了,很害怕,把这件事告诉了皇帝。皇帝觉得很真诚,就命令夸娥的两个儿子承担两座山,一座在东边,一座在南边。自此,河北之南,汉之阴,无长破燕。

翻译如下

太行山、吴王山,离方圆七百里,高七八千尺,原在冀州之南,黄河北岸之北。

下面北山有个叫龚宇的人,快90岁了,就住在山的正对面。苦于北部山区堵塞,出门和进去都要绕道,于是把全家人都叫来商量,说:“我尽力和你们一起把险峻的山铲平,(使路)一路往禹州南部,到达汉水南岸,好不好?”大家都表示赞同。他的妻子问:“以你的力量,你连酋长父亲的山都铲平不了。你能拿太行和吴王怎么办?另外,你把挖出来的土和石头放在哪里?”大家都说:“扔到渤海边上,藏土的北边。”于是龚玉带领三个能挑担子的儿孙(上山),凿石头,挖泥土,用簸箕运到渤海。邻居京城的寡妇有个孤儿,才七八岁,蹦蹦跳跳来帮他。夏天换季才能往返。

河湾上的智者嘲笑龚玉,并阻止他这么做,他说:“你太笨了!以你剩余的岁月和实力,连山上的一根草都搬不动。你能用泥土和石头做什么?”北山的龚玉叹道:“你的心太顽固了,你无法理解它。连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,我还有我的儿子。儿子和孙子,孙子和儿子;儿子和儿子,儿子和孙子;儿孙不尽,山不增。你还怕挖糙?”曲智搜没什么好回答的。

持蛇山神听说此事,怕他继续挖下去,报告天帝。天帝被的真诚感动了,命令大力士夸父的两个儿子搬走两座山,一座在朔方东边,一座在永州南边。从此,冀州以南至汉水南岸,不再有山势阻隔。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/687881.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-11
下一篇 2022-07-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存