《国富论》是对国家财富的性质和原因进行研究的简称。这是一部经济学经典。总结了近代早期各国资本主义发展的经验。在批判吸收当时相关重要经济理论(重农论、重商论)的基础上,对国民经济运行的全过程进行了系统而清晰的描述。这本书对英国资本主义乃至世界资本主义的发展起到了直接而重大的推动作用。亚当在《国富论》中首次将市场比作“看不见的手”。几百年来,“看不见的手”已经成为市场的代名词。
要熟悉它,首先要找到好的翻译。如果需要学术研究,最好读英文原著。如果是中文版,市面上有很多版本。《国富论》是由翻译家严复首先介绍到中国的,书名是《傅园》。这个版本很难找,但是在国内比较常见的有八个版本。一个是商务印书馆的早期版本,由郭大力和王亚南在1930年翻译。二、陕西人民出版社,杨景年译。三、新世界出版社,谢祖俊译。译者似乎对经济学的专业词汇知之甚少,翻译起来比较别扭。四、华夏出版社,唐日松译。第五,陕西师范大学出版社,陈星译,图文删节版。六、北京出版社、、田、龚双红编著的简写本。这是7万卷的出版公司,由孙善春和李翻译。8人民日报出版社,胡昌明译。前两个版本的译者都属于学术界的领军人物,对原意的把握更为准确。可惜因为时代原因,语言有文言文的味道,有些词的翻译有点老套。中间的一些版本要么缺乏经济学的理论基础,要么一些专业词汇使用不当,要么语言冗长、艰涩、晦涩难懂。只有人民日报的版本翻译得更准确一点,短句更多,读起来更流畅。
选了中文版之后,你还要多看两篇文章,这样你才能慢慢理解它内容的深刻。最好读一读亚当·斯密的另一本书《道德情操论》,以便更深入地了解亚当·斯密的整个思想体系。