张京英语发音惹群嘲

张京英语发音惹群嘲,第1张

我听过译员张静6-7分钟的翻译。她口齿伶俐,言简意赅,表达了主要和关键的意思。至于口音,我觉得没那么重要,原因如下。

从口译员的基本素质来看,首先,她(他)应该有极好的记忆力,因为口译员没有时间查资料,翻字典,所以她的词汇量要大,记忆力要好。

其次,口译人员应具有广博的知识,了解一些国家的风俗习惯,了解文化差异。你还应该熟悉政治和经济知识。

另外,合格的口译人员要理解正确,表达准确,翻译出来的文字要简洁易懂。当然责任感也很重要,要有认真的工作态度,职业道德和对国家形象的责任感。

口译员的任务是准确地表达说话人想要表达的意思,让对方能够理解和接受。如果发音准确地道就更好了,但那是锦上添花。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/655018.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-09
下一篇 2022-07-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存