“警察”一词是从西方引进的。明治维新时期被日本翻译成“警察”。所以,警察在法治时期被称为警察。多拗口啊!下面详细解释。
明治维新后,明治政府首先将维持公共秩序的政府军士兵改名为“逻辑兵”。但只是换了一种药,还是传统封建制度下维持治安的手段,而不是现代警察制度。
“逻辑卒”这个词来自中国。在中国古代,它指的是在城市里巡逻的士兵。
原因是明治政府成立后,政府虽然有改革法律的愿望,但不知道如何实施。所以在明治维新的最初几年,日本大部分地区还是沿袭封建制度。
岩仓使团被引入警察系统,直到1871年日本派遣岩仓使团学习西方制度。
这个部门包括川路利良,他将在未来被称为“日本警察之父”。
川路利良是当时日本逻辑典当的首领,相当于日本最高治安官。
通过这次考察,川路利良系统地学习了德国、法国等西方国家的警察制度。回国后,他极力主张引进西方警察制度。并在翻译过程中创造了一个新词——警察。
后来晚清政府受到西方侵略,特别是看到日本改革的巨大成就,于是下大力气学习日本的变法经验,警察和警察制度传入中国。