2001年上映的动画《千寻·千寻》和为动画大师宫崎骏其人赢得奥斯卡奖的作品,以其奇幻的怪物世界设定和流行的动画主题赢得了大批忠实观众。在首次上映18年后的今天,《千寻·千寻》再次来到中国观众面前,作为官方翻译的电影,依然受到影迷的追捧和热议。
千寻讲述了一个名叫荻野千寻的小女孩的故事。随着父母搬到乡下,她迷路了,不小心闯入了怪物的世界。她的父母因为贪吃变成了肮脏贪婪的猪。不知所措的遇到了白,并在白的帮助下,来到了唐的汤屋,开始了寻找失踪的名字和拯救父母的奇幻故事。
这部漫画的原名是《千与千寻》。传入中国后,名字被翻译成千与千寻,台湾省被翻译成千与千寻的少女。
台湾省的译名更直白,但失去了内涵,显得平淡无奇。
《千寻与千寻的申银》的原题,其实是把怪物世界里勤劳坚强的千寻和千寻的申银联系在了一起。
申银来自日本传说。在古代,每当别人的孩子无缘无故失踪,人们到处寻找,都没有发现孩子的踪迹,也没有发现孩子被野兽带走的痕迹,于是归咎于鬼神论,认定孩子是被神仙或狐狸带走的,意思是上帝会藏起来。之后,申银这一神秘现象风靡全日本,并出现在许多神话传说中,如漆岛太郎因为救了乌龟而被带到龙宫旅游的传说。谁知道,当他回到家的时候,发现一百年已经过去了。在他呆在龙宫期间,村民们称他的神秘失踪为申银。
《千寻的秘密》中显示千寻在怪物世界中被称为千寻,《千寻的秘密》向观众传达了这部漫画的主要内容,即千寻迷失在唐舞所在的怪物世界中的故事。虽然千寻在怪物世界中失去了自己的名字,但仍然坚强乐观的千寻在千寻的秘密后逐渐成长,最终不仅找到了父母并回到了现实世界,还拯救了他人。
国内翻译版的名字叫《千寻与千寻》,隐藏了原著的精神。一方面是为了让标题更简洁易记,另一方面也是希望标题能传达一种不同于原名的意思。
主要表现在怪物世界中的千寻和千寻的原名隐藏在怪物世界的事件中,而国内的称谓是千寻和千寻。千寻和千寻都是同一个人,但一个代表了怪物世界里勇敢坚强的千寻,另一个代表了之前现实世界里弱小平凡的千寻。更多的是向观众传达千寻在千寻躲藏前后的变化,同样具有深远的意义。
《千寻·千寻》不仅仅是一部关于一个女孩拯救父母和改变他人的励志电影。作品中包含的很多深刻含义,你看一遍也未必能完全理解。有对当时日本政治经济环境的反思和嘲讽,有对美好未来的展望,也有对潜在危机的警示。可以说已经超出了娱乐片的范畴,是一部具有积极意义的艺术作品。