论文摘要翻译一般用什么

论文摘要翻译一般用什么,第1张

一.英文标题

标题结构

英语标题主要是短语形式,尤其是名词短语,这是最常见的,即标题基本上由一个或

它由几个名词加上它们的介词和/或后置定语组成。片语标题要确定中心词然后前后修饰。

。每个词的顺序很重要,语序不当会导致表达不准确。标题一般不应该是陈述句,因为标题

它主要充当标记,而陈述句则倾向于使标题具有判断语义;而且陈述句不够简洁,不够醒目,不够沉重。

圆点不容易突出。在少数情况下(评论、总结、反驳),疑问句可以做标题,疑问句可以

讨论性语气容易引起读者的兴趣。

标题字数

标题不要太长。国外科技期刊一般会限制标题字数。比如美国医学会规定标题不能超过。

2行,每行不超过42个打印符号和空方块;英国数学学会要求标题不超过12个字。总的原则是

标题要精确、简洁、醒目。在准确反映论文具体内容的前提下,标题数量越少越好。

中英文标题的一致性

同一篇论文的英文标题应该和中文标题一致,但不代表文字要一一对应。在许多

在这种情况下,个别不重要的词可以省略或改变。

标题中的文章

科技论文标题中的文章倾向于简化,能用或不能用的文章都可以。

标题中的案例

标题字母的大写有以下三种格式:所有字母大写;每个单词的第一个字母大写,但3或4个字母。

以下冠词、连词、介词均为小写;标题第一个字母大写,其他字母小写。

标题中的缩写词

已经被整个科技界或者本行业科技人员认可的缩略语,只能在标题中使用,否则,不要轻易制造

使用。

二。作者和作者的英文翻译

作者:中文名用汉语拼音拼写

单位:单位名称要写全称(从小到大),并附上地址和邮编,保证联系方便。

三。英文摘要

英语抽象时态:英语抽象时态的使用也最好简洁。

1.一般现在时:用于说明研究目的,描述研究内容,描述结果,得出结论,提出建议或进行讨论。

开;当谈到公认的事实,自然法则,永恒的真理等。,一般现在时也要用。

2.简单过去式:用于描述过去某个时间的发现,某个研究过程(实验、观察、调查、医疗

等等。).用一般过去时描述的发现和现象,往往还没有被确认为自然规律和永恒真理,只是

就是当时的情况;所描述的研究过程也有明显的过去时间的痕迹。

3.现在完成时和过去完成时:完成时少用。现在完成时指的是过去发生或已经做过的事情。

过去完成时可以用来表示在过去某个时间之前已经做过的事情,或者在

又一个在过去完成之前完成的过去行为。

英语语音:采用哪种语音既要考虑抽象的特点,又要满足表达的需要。摘要

很短,尽量不要随便混用,更不要放在一句话里。

1.主动语态:抽象中谓语动词的主动语态有助于简洁有力的表达。

2.被动语态:过去强调被动语态。原因是科学论文主要是说明事实。至于那件事,

谁干的?不需要一一证明。最好用被动语态来强调行动者;被动也无所谓。

你必须用强调的事物作为主语。

3.英文摘要的人称:本来,摘要的第一句往往以第三人称开头,如本文…,等等。,但现在倾向于采用。

更简洁的被动语态或原型动词开始。例如:描述…,研究…,调查…

吃了…,评估…,确定…,写作时最好不要用第一人称。

需要注意的事项

1.冠词:主要是定冠词“the”容易被省略。用来表示整个群体、分类、时间、地名和独立性。

没什么,最高级形容词,等等。很容易掌握,具体使用时往往会省略。这里有一个原则,就是当我

当我们使用the时,听者或读者已经清楚地知道我们指的是什么。

2.数字:避免使用阿拉伯数字作为第一个单词。

3.单复数:部分名词单复数形式难以识别,导致谓语形式出现错误。

4.使用短句:长句容易造成语义歧义;但要避免单调和重复。

四。EI对英文摘要的基本要求

英文摘要的完整性

1.目前大多数作者在撰写英文摘要时,都是将论文前面的中文摘要翻译成英文。这种做法

忽略一个事实,因为论文是用中文写的,中国读者看了中文摘要后对它一无所知。

也可以从论文全文中获得全面详细的信息,但英文读者(如EI的编辑)一般是看不懂的。

懂中文和英文摘要成了他唯一的信息来源。因此,这里要强调英文摘要的完整性。

也就是说,英文摘要中提供的信息必须完整。论文的主要目的可以通过英文摘要来解决。

文章的主要方法、过程、主要结果、结论、创新点和独特之处都有一个比较完整的阐述。

解决方案。

2.注重定量分析是科学研究的重要特征之一,这也应体现在英文摘要的写作中。在

写英文摘要时,要避免过于笼统和空空洞的概括性陈述和结论。试着利用

用最具体的语言解释你的方法、过程、结果和结论,从而给读者一个清晰的思路,

还能让你的论点有意义,有理有据,让读者对你的研究工作有一个清晰全面的了解。

EI对英文摘要的写作要求

EI中国信息部要求信息摘要应使用简洁明了的语言(通用

不超过150字)将是论文的目的(目的),主要研究过程(程序)和采用的方法。

方法(Methods)、主要结果(Results)和重要结论(结论)表达清楚。

如果可能的话,你还应该尽量提到论文的结果和结论的适用范围和情况。也就是说,把英语写好。

摘要:作者必须回答以下问题:

1.这篇文章的目的或者要解决的问题(我想做什么?)

2.我是怎么做到的?)

3.主要结果和结论(我得到了什么结果,能得出什么包含体?)

4.这篇论文有什么新颖独到之处?)

英语部分的写作

根据EI对英文摘要写作的要求,英文摘要是准确的,不需要对原始文档进行任何解释或评论。

简短的总结可以反映原始文献的主要信息。

1.目的(我想做什么?):主要说明作者写这篇文章的目的,或者这篇文章主要解决的问题。

问题。一般来说,一篇好的英文摘要应该从作者的目的或要解决的主要问题开始。

说得很清楚。在这方面,EI提出了两个具体要求:

1)精英化或尽量减少背景信息(不谈背景信息或尽量少谈),

2)避免在第一句中重复标题或标题的一部分

摘要(避免在摘要的第一句重复主题或部分主题)。

2、过程和方法(我是怎么做到的?):主要说明作者的主要工作流程和方法,也包括公众。

许多边界条件,使用的主要设备和仪器。在英文摘要中,过程和方法的阐述起着承前启后的作用。

的作用。在一开始解释了要解决的问题之后,自然的回答就是如何解决问题,以及最后的结论。

结果和结论往往与研究过程和方法密切相关。最常见的问题是泛泛而谈,空空洞无物,

只有定性的描述,读者很难清楚地理解论文中的解题过程和方法。因此,在解释中

过程和方法,应结合(指向)文中的公式、实验框图等。来阐述,以便给读者一个

一个清晰的思路,并给那些看不懂中文(但能看懂公式、图形、表格等)的英文读者。)一种可以

信仰的感觉。

3.结果和结论(我得到了什么结果,能得出什么结论?):代表

文章的主要成果和贡献,论文有没有价值,主要看你得出的结果和结论。

所以在写结果和结论时,一般要尽量结合实验结果或模拟结果的图、表、曲线。

要解释,让结论部分有意义,有理有据;同时,对于那些看不懂中文的英文读者

据说通过这些图表和英文摘要的解释可以清楚地理解论文的结果和结论。姬野

只有这样,论文的结论才具有说服力。如果可能的话,你可以在最后和其他人一起更新论文的结果。

研究结果进行比较,以突出论文的主要贡献、创新性和独特性(回答什么是新的和o

原文如此).

提高英文摘要的语篇效率:EI非常重视英文摘要的语篇效率。为了提高写作效率,我们应该

删除所有多余的单词和句子。在这方面,EI提出了两个原则:

1.把摘要限定在新信息上(摘要只讲新信息),

2.力求简洁(尽量让摘要简洁):

英语句法原则

1.尽量用短句。

2.一般用过去式来描述作者的作品(因为作品是在过去完成的),但现在的说法是从这些作品中抽出来的。

结论中应该用现在时。

3.使用动词的主动语态,如:与其写B被A超过,不如写A超过B。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/618131.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-06
下一篇 2022-07-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存