直到世界终结(日本卡通片《灌篮高手》第二首片尾曲)详细资料大全

直到世界终结(日本卡通片《灌篮高手》第二首片尾曲)详细资料大全,第1张

《直到世界终结 (世界が终るまでは…) 》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲,由上杉升作词,织田哲郎作曲,叶山たけし编曲。也是日本朝日电视台动画《灌篮高手》第二期(25-49集)的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。该歌曲后被收入WANDS的第四张专辑《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。

当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名被误写成《世界が终るまでは》,其正确的应该为《世界が终わるまでは》。很多网友也认为该曲是为剧中人物三井寿创作的主题音乐。

基本介绍 中文名称 :直到世界终结、直到世界尽头 外文名称 :世界が终るまでは…  所属专辑 :《世界が终るまでは…》 歌曲时长 :5分16秒 发行时间 :1994年6月8日 歌曲原唱 :上杉升(WANDS) 填词 :上杉升 谱曲 :织田哲郎 编曲 :叶山たけし 音乐风格 :流行,抒情,摇滚 歌曲语言 :日语 创作背景,乐队简介,歌词,平假名标注版,中文翻译,罗马音版歌词,罗马注音&中文版,歌曲赏析, 创作背景 《直到世界终结》是一首触动人心的背景音乐,是为《灌篮高手》之中人物三井寿所创作的歌曲。在翔阳的比赛中,三井在应对长谷川一志时体力近乎崩溃。但他想起国中的那场决赛,想到安西教练的那番话:“你现在放弃就等于比赛提前结束。”想到他也是坚持到最后才取得了胜利。此时,他又重燃斗志。 三井寿 他看着身边的队友,回忆起就在不久前,沉沦的他带着不良伙伴闯进球馆对他们所做的一幕幕,后悔不已-----“我是一无是处的笨蛋”。此时又响起了《直到世界终结》,这幕回忆整整持续了5分钟——也就是整首歌唱全的时间。虽说卡通片里这种回忆有时候会让人觉得很冗长,不过这里的回忆真的很感人。当《直到世界终结》第一个音节响起的时候,回忆之窗就打开了,在很多场比赛,三井都有过疯狂的连投三分球成功的光辉历史。安西教练曾对他说过“有你在真好”。《灌篮高手》成功不仅仅是剧情和人物性格的光辉所致,也少不了《直到世界终结》这样优秀BGM的完美衬托。 乐队简介 WANDS,日本著名摇滚乐队。 歌词 直到世界终结——WANDS 大都会に

孤身一人

仆はもう一人で

彷徨在大都市

投げ舍てられた

就像被人丢弃的 空カンのようだ

空啤酒罐

互いのすべてを

如果非要探究

知りつくすまでが

彼此的一切

爱ならば いっそ

才叫爱的话

永久(とわ)に眠ろうか…

还不如永久长眠

世界が终るまでは

直到世界的尽头

离れる事もない

也不愿与你分离

そう愿っていた

曾在千万个夜晚

几千の夜と

许下心愿

戻らない时だけが

一去不回的时光

何故辉いては

为何却如此耀眼

やつれ切った

对憔悴不堪的心

心までも 壊す…

落井下石

はかなき想い…

渺茫的思念

このTragedy Night

在这个悲剧的夜

そして人は

而人们

形(こたえ)を求めて

总是追求表面答案

かけがえのない

结果错失

何かを失う

无可取代的宝物

欲望だらけの 街じゃ

在这充斥着欲望的街头

夜空の 星屑も

就连夜空繁星

仆らを 灯せない

也难以照亮我们

世界が终る前に

在世界结束之前

闻かせておくれよ

谁愿给我讲一个

満开の花が

与繁花盛开

似合いのCatastrophe

最贴切的不幸

谁もが望みながら

谁都满怀着期望

永远を信じない

却又不相信永远

…なのに きっと

可是也一定

明日を梦见てる

梦想着明天

はかなき日々と

短暂的时光

このTragedy Night

在这悲剧的夜晚

世界が终るまでは

直到世界的尽头

离れる事もない

也不愿与你分离

そう愿っていた

曾在千万个夜晚

几千の夜と

许下心愿

戻らない时だけが

一去不回的时光

何故辉いては

为何却如此耀眼

やつれ切った

对憔悴不堪的心

心までも 壊す…

落井下石

はかなき想い…

渺茫的思念

このTragedy Night

在这悲剧的夜晚

このTragedy Night

这悲剧的夜晚 平假名标注版 直到世界终结——WANDS 大(だい)都(と)会(かい) 仆(ぼく) はもう 一(ひと)人(り)

投(な) 舍(す) てられた 空(あき) カンのようだ

互(おたが) いのすべてを

知(し) りつくすまでが 爱(あい) ならば

いっそ 永(と)久(わ) 眠(ねむ) ろうか

世(せ)界(かい) 终(お) わる までは

离(はな) れる 事(こと) もない

そう 愿(ねが) っていた 几(いく)千(せん) 夜(よる)

戾(もど) らない 时(とき) だけが

何(な)故(ぜ)辉(かがや) いて

やつれ 切(き) った

心(こころ) までも 壊(こわ)

はかなき 想(おも)

このTragedy Night

そして 人(ひと)

答(こたえ) 求(もと) めて

かけがえのない 何(なに) かを 失(うしな)

欲(よく)望(ぼう) だらけの 街(まち) じゃ 夜(よ)空(ぞら)

星(ほし)屑(くず) 仆(ぼく) らを 灯(とも) せない

世(せ)界(かい) 终(お) わる 前(まえ)

闻(き) かせて おくれよ

満开(まんかい) 花(はな)

似(に)合(あ) いのCatastrophe

谁(だれ) もが 望(のぞ) ながら

永远(えいえん) 信(しん) じない

…なのに きっと

明日(あした) 梦见(ゆめみ) てる

はかなき 日(ひ)々(び)

このTragedy Night

世(せ)界(かい) 终(お) わる までは

离(はな) れる 事(こと) もない

そう 愿(ねが) っていた 几(いく)千(せん) 夜(よる)

戾(もど) らない 时(とき) だけが

何(な)故(ぜ)辉(かがや) いて

やつれ 切(き) った

心(こころ) までも 壊(こわ)

はかなき 想(おも)

このTragedy Night

このTragedy Night 中文翻译 直到世界终结——WANDS 孤身一人 彷徨在大都市

就像被人丢弃的空啤酒罐

如果非要探究彼此的一切

才叫爱的话 还不如永久长眠

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这个悲剧的夜

而人们总是追求表面答案

结果错失无可取代的宝物

在这充斥着欲望的街头

就连夜空繁星也难以照亮我们

在世界结束之前 谁愿给我讲一个

与繁花盛开最贴切的不幸

谁都满怀着期望 却又不相信永远

可是也一定梦想着明天

短暂的时光 在这悲剧的夜晚

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

这悲剧的夜晚 罗马音版歌词 直到世界终结——WANDS daitokai ni boku wa mo hitori de

nagesuterareta akikan no you da

tagai no subete wo shiri tsukusu made ga

ai naraba isso towa ni nemurouka

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

hakanaki omoi kono tragedy night

soshite hito wa kotae wo motomete

kakegae no nai nanika wo ushinau

yokubou darake no machi ja yozorano

hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

mankai no hana ga niai no catastrophe

daremo ga nozominagara eien wo shinjinai

nanoni kitto ashita wo yume miteru

hakanaki hibi to kono tragedy night

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

hakanaki omoi kono tragedy night 罗马注音&中文版 直到世界终结——WANDS 孤身一人 彷徨在大都市

da-i to ka-i ni bo ku wa mo hi to ri de

就像被人丢弃的空啤酒罐

na ge su tera reta a ki ka-n no you da

如果非要探究彼此的一切

ta ga-i no su be te o shi ri ziku su ma de ga

才叫爱的话 还不如永久长眠

a-i na ra ba i-so towa ni nemurouka

直到世界的尽头 也不愿与你分离

se ka-i ga o waru made wa hanareru koto mo na-i

曾在千万个夜晚许下心愿

sou negatteita ikusen no yoru to

一去不回的时光 为何却如此耀眼

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

对憔悴不堪的心落井下石

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

hakanaki omoi kono tragedy night

而人们总是追求表面答案

soshite hito wa kotae wo motomete

结果错失无可取代的宝物

kakegae no nai nanika wo ushinau

在这充斥着欲望的街头

yokubou darake no machi ja yozorano

就连夜空繁星也难以照亮我们

hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

在世界结束之前 谁愿给我讲一个

sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

与繁花盛开最贴切的不幸

mankai no hana ga niai no catastrophe

谁都满怀着期望 却又不相信永远

daremo ga nozominagara eien wo shinjinai

可是也一定梦想着明天

nanoni kitto ashita wo yume miteru

短暂的时光 与这悲剧的夜

hakanaki hibi to kono tragedy night

直到世界的尽头 也不愿与你分离

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

曾在千万个夜晚许下心愿

sou negatteita ikusen no yoru to

一去不回的时光 为何却如此耀眼

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

对憔悴不堪的心落井下石

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

hakanaki omoi kono tragedy night

这悲剧的夜晚

kono tragedy night 歌曲赏析 《直到世界终结》是众多《灌篮高手》冬粉们非常熟悉的旋律,继《只凝视着你》之后,在《灌篮高手》中最能出挑的曲目就是《直到世界终结》,放眼整个背景音乐界也是凤毛麟角的存在!开始的低音贝司和鼓点的节奏打击,给了听众宽广的空间感,歌词优美动情,极具渲染性。同时这首歌以回忆式的方式着重出现于湘北高中面临翔阳高中时的落魄境遇,三井的无奈和痛楚也被无节制地放大,心酸的回忆令三井不羁的灵魂得以真正意义上的苏醒,从而开启了暴风雨似的三分球攻击模式,因而此歌有力的塑造了三井永不言弃的性格特点。 教练,我想打篮球 诚然,灌篮高手留给了太多人数不尽的美好回忆,而其片尾曲《直到世界终结》也注定会成为80后与一部分90后《灌篮高手》迷们作为一个集体所拥有的独特的追梦旋律。正如一位《灌篮高手》迷所说:或许在没有时光机的今天我们无法回到过去,但在未知的旅途上,在看不到希望的明天,那依旧熟悉的旋律,仍会带我们回到过去,同时令我们想起昔日追逐青春梦想的岁月,而那时,或许迷茫的我们会无力而幸福的说道”未知的旅途上,幸好还有你,也许会失败,但我的梦想,仍会,直至世界的尽头。“

歌曲:直到世界尽头(世界が终るまでは)

作词:上杉升

作曲:叶山たけし

演唱:叶山たけし

大都会に 仆はもう一人で

在大城市我已经是一个人

投げ舍てられた 空カンのようだ

就像被抛弃的空罐一样

互いのすべてを

彼此的所有

知りつくすまでが 爱ならば

直到知晓如果是爱

いっそ 永久に眠ろうか…

索性永远长眠吧……

世界が终わるまでは

直到世界终结

离れる事もない

也不会分离

そう愿っていた 几千の夜と

这样祈求着几千个夜晚

戾らない时だけが

只有回不去的时候

何故辉いては

为何闪耀着

やつれ切った

憔悴不堪

心までも 坏す…

连心都弄坏……

はかなき想い…

虚幻的思念……

このTragedy Night

这个Tragedy Night

そして人は

然后人们

形(こたえ)を求めて

寻求形状

かけがえのない 何かを失う

无可替代的失去了什么

欲望だらけの 街じゃ 夜空の

充满欲望的街道夜空的

星屑も 仆らを 灯せない

星屑也无法点亮我们

世界が终わる前に

在世界终结之前

闻かせておくれよ

让我听一听吧

满开の花が

盛开的花朵

似合いのCatastrophe

相称的Catastrophe

谁もが望みながら

谁亦在一边期望

永远を信じない

不相信永远

…なのに きっと

……但一定

明日を梦见てる

梦想着明天

はかなき日 と

虚幻的日子

このTragedy Night

这个Tragedy Night

世界が终わるまでは

直到世界终结

离れる事もない

也不会分离

そう愿っていた 几千の夜と

这样祈求着几千个夜晚

戾らない时だけが

只有回不去的时候

何故辉いては

为何闪耀着

やつれ切った

憔悴不堪

心までも 坏す…

连心都弄坏……

はかなき想い…

虚幻的思念……

扩展资料:

直到世界尽头(世界が终るまでは)是《灌篮高手》的主题曲,由叶山たけし演唱,该歌曲已经上传到酷狗、酷我等各大音乐平台。

《灌篮高手》创作背景

《灌篮高手》自《周刊少年JUMP》1990年第42期开始连载,当时篮球在日本和现在一样没有什么人气,但随着《灌篮高手》故事的深入,篮球一跃成为当时最热门的体育运动之一。

但随着1993年动画化,《灌篮高手》大众认知度达到了最高点。1995年,由于井上雄彦的《灌篮高手》和鸟山明的《龙珠》等作品表现优异,《周刊少年JUMP》在34期合刊上,迎来了前无古人后无来者的单期653万的销量 。

与此同时,《灌篮高手》也创造了日本漫画史上最高初版发行量、最高卷均发行量等多项记录 ,这些记录直到后来才被《海贼王》打破。

1996年6月17日,《周刊少年JUMP》第27期,《SLAM DUNK》(即《灌篮高手》)以封面+卷头彩页的形式迎来了它的完结,这是《周刊少年JUMP》历史上第一次也是目前为止唯一的一部被给予如此高荣誉的漫画(《周刊少年JUMP》对台柱漫画一般只会给予卷头彩页完结的待遇)。

《世界が终わるまでは》

填词:上杉升

谱曲:织田哲郎

歌手:WANDS

大都会に 仆はもう一人で

大都会中 我独自一人

投げ舍てられた 空カンのようだ

好似空罐一样被抛弃了

互いのすべてを 知りつくすまでが

虽然已经清楚的了解对方

爱ならば いっそ 永久(とわ)に眠ろうか

但若我们之间存有爱 不如永远地长眠吧

世界が终るまでは 离れる事もない

当世界终结之时 我们便不会分开

そう愿っていた 几千の夜と

在几千个夜晚里 我总是这么想

戻らない时だけが 何故辉いては

但最终只剩下不再复返的时间 连光辉也变得暗淡

やつれ切った 心までも 壊す

内心也被破损

はかなき想い このTragedy Night

无限的念在这伤郁的夜晚

そし人は 形(こたえ)を求めて

人们在这里寻找かけがえのない 何かを失う

究竟是遗失了什么不可代替的

欲望だらけの 街じゃ 夜空の

在这个充满欲望的

街道里

星屑も 仆らを 灯せない

夜空的星屑也不再照耀我们

世界が终る前に 闻かせておくれよ

在世界终结之前 请听我说啊

満开の花が 似合いのCatastrophe

盛开的花 与这个悲惨的结局非常相衬

谁もが望みながら 永远を信じない

谁会在一边期望之时 不相信未来

…なのに きっと 明日を梦见てる

然而到了明天 他们也会一直追逐梦想

はかなき日々と このTragedy Night

无限的日子 在这个悲伤的夜晚

世界が终るまでは 离れる事もない

当世界终结之时 我们便不会分开

そう愿っていた 几千の夜と

在几千个夜晚里 我总是这样想

戻らない时だけが 何故辉いては

但最终只剩下不再复返的时间 连光辉也变得暗淡

やつれ切った 心までも 壊す

内心也被破损

はかなき想い このTragedy Night

无限的思念在这个悲伤的夜晚

このTragedy Night

在这个悲伤的夜晚

扩展资料:

《直到世界终结(世界が终わるまでは…)》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲,由上杉升作词,织田哲郎作曲,叶山たけし编曲。也是日本朝日电视台动画《灌篮高手》第二期(25-49集)的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。

创作背景

当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名被误写成《世界が终るまでは》,其正确的应该为《世界が终わるまでは》。很多网友也认为该曲是为剧中人物三井寿创作的主题音乐。

歌名:《直到世界的尽头》

原唱:上杉升,WANDS

填词:上杉升

谱曲:织田哲郎

编曲:叶山たけし

日文歌词:

大都会に 仆はもう一人で

投げ舍てられた 空カンのようだ

互いのすべてを 知りつくすまでが

爱ならば いっそ 永久に眠ろうか

世界が终るまでは 离れる事もない

そう愿っていた 几千の夜と

戾らない时だけが 何故辉いては

やつれ切った 心までも 坏す

はかなき思い このTragedy Night

そして人は 答えを求めて

かけがえのない 何かを失う

欲望だらけの 街じゃ 夜空の

星屑も 仆らを 灯せない

世界が终る前に 闻かせておくれよ

满开の花が 似合いの

谁もが望みながら 永远を信じない

なのに きっと 明日を梦见てる

はかなき日々と このTragedy Night

世界が终るまでは 离れる事もない

そう愿っていた 几千の夜と

戾らない时だけが 何故辉いては

やつれ切った 心までも 坏す

はかなき思い このTragedy Night

日文歌词(平假名标注版):

大都会(だいとかい)に 仆(ぼく)はもう一人(ひとり)で

投(な)げ舍(す)てられた 空(あき)カンのようだ

互(たが)いのすべてを

知(し)りつくすまでが 爱(あい)ならば

いっそ 永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…

世界(せかい)が终(お)わるまでは

离(はな)れる事(こと)もない

そう愿(ねが)っていた 几千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない时(とき)だけが

何故(なぜ)辉(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 坏(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

そして人(ひと)は

答(こた)えを求(もと)めて

かけがえのない 何(なに)かを失(うしな)う

欲望(よくぼう)だらけの 街(まち)じゃ 夜空(よぞら)の

星屑(ほしくず)も 仆(ぼく)らを 灯(とも)せない

世界(せかい)が终(お)わる前(まえ)に

闻(き)かせておくれよ

满开(まんかい)の花(はな)が

似合(にあ)いのCatastrophe

谁(だれ)もが望(のぞ)みながら

永远(えいえん)を信(しん)じない

…なのに きっと

明日(あした)を梦见(ゆめみ)てる

はかなき日々(ひび) と

このTragedy Night

世界(せかい)が终(お)わるまでは

离(はな)れる事(こと)もない

そう愿(ねが)っていた 几千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない时(とき)だけが

何故(なぜ)辉(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 坏(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

このTragedy Night

中文歌词:

孤身一人 彷徨在大都市

就像被人丢弃的空啤酒罐

如果非要探究彼此的一切

才叫爱的话 还不如永久长眠

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这个悲剧的夜

而人们总是追求表面答案

结果错失无可取代的宝物

在这充斥着欲望的街头

就连夜空繁星也难以照亮我们

在世界结束之前 谁愿给我讲一个

与繁花盛开最贴切的不幸

谁都满怀着期望 却又不相信永远

可是也一定梦想着明天

短暂的时光 在这悲剧的夜晚

直到世界的尽头 也不愿与你分离

曾在千万个夜晚许下心愿

一去不回的时光 为何却如此耀眼

对憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

这悲剧的夜晚

罗马音歌词:

daitokai ni boku wa mo hitori de

nagesuterareta akikan no you da

tagai no subete wo shiri tsukusu made ga

ai naraba isso towa ni nemurouka

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

hakanaki omoi kono tragedy night

soshite hito wa kotae wo motomete

kakegae no nai nanika wo ushinau

yokubou darake no machi ja yozorano

hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

mankai no hana ga niai no catastrophe

daremo ga nozominagara eien wo shinjinai

nanoni kitto ashita wo yume miteru

hakanaki hibi to kono tragedy night

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu

hakanaki omoi kono tragedy night

歌手简介:

上杉升,原日本90年代重量级摇滚乐队WANDS主唱兼作词,于1996年退出being公司与柴崎浩结成摇滚乐队alnico活动。现为日本摇滚乐队“猫骗”主唱。

以上就是关于直到世界终结(日本卡通片《灌篮高手》第二首片尾曲)详细资料大全全部的内容,包括:直到世界终结(日本卡通片《灌篮高手》第二首片尾曲)详细资料大全、求 世界が终るまでは 歌词(汉字要带假名的),谢谢、灌篮高手[直到世界的尽头]的歌词等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3838105.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-07
下一篇 2023-05-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存