别人发的粤语语音可以翻译成中文吗

别人发的粤语语音可以翻译成中文吗,第1张

别人发的粤语语音可以翻译成中文,使用现在网络上发布的一些语音翻译软件就可以。

例如,gerbit是一个在线录音转文字语音翻译的软件,gerbit这款软件可以将语音转文字,录音转文字,音频文件转文字并翻译记录,以及中英文实时对话翻译,粤语翻译。

适用于会议,采访,讲座,课堂,出国旅游,英语学习等等各种场合,具有录音实时转写等等功能。

听着歌,对着我给你的粤拼,试下。

jyut loeng haa soeng dou taa

月 亮 下 想 到 他

mak mak dei zyu leoi haa

默 默 地 珠 泪 下

gei hei do siu gau cing waa

记 起 多 少 旧 情 话

mui dyun wong si sing hei cam haa

每 段 往 事 升 起 沉 下

hon lau wan bat syut waa

看 流 云 不 说 话

zik mok baa fu mun baa

寂 寞 吧 苦 闷 吧

soeng hei dong tin jyut ming haa

想 起 当 天 月 明 下

loeng jan ham siu dou so waa

两 人 含 笑 道 傻 话

sam leoi dik taa faai gwai loi baa

心 里 的 他 快 归 来 吧

ze leoi coi si faai lok lou gaa

这 里 才 是 快 乐 老 家

gei faan lei hap zoi soeng zeoi

几 番 离 合 再 相 聚

sing gung co baai naan gun taa

成 功 挫 败 难 管 它

bei oi jan jau taa faai lok wai jau taa

悲 哀 因 有 他 快 乐 为 有 他

gan taa so fu je baa

跟 他 受 苦 也 罢

taa zi dou fo ngo zoi soeng taa

他 知 道 否 我 在 想 他

taa aa taa naa jat gwai gaa

(他 呀 他 哪 日 归 家)

sam leo dik taa faai gwai loi baa

心 里 的 他 快 归 来 吧

ze leoi coi si faai lok lou gaa

这 里 才 是 快 乐 老 家

GALIAHNA GALIAHNA 这里才是快乐老家

妈:小鸿,今天天气那么好,最合适出去晒下太阳了。整天呆在屋里对身体不好的,有空就出去玩下啊。。

鸿:但是我的功课。。。。。

妈:功课这种东西,你喜欢就做不喜欢就做啊!多看点电视,多玩下电脑不更好,你说是不是?

鸿:是。。。是。。。

妈:还有,你的钱好像不够用啊,先给你一些,不够再给,啊。。。

鸿:(一身惊粟)妈你撞邪啊。。。

妈:拿着,有什么要求,尽管出声,使命必达!(离开)

鸿:太好了!那么久没玩电脑,去玩下(玩电脑);那么久没看电视,看下电视(开电视,旁述卖广告);妈--鞋子脏了,擦下吧。。。(来啦!);妈--房间有灰尘,扫扫吧。。。(好的!);妈---给我来杯天堂水冲的龙井茶,要冰的哦!(酷儿广告曲)

旁述:眨眼就过了两个星期(一人举牌出来,牌上写着'两周后')

鸿:整天玩电脑看电视,什么都不用做,真的有点不自在。。但是妈妈呢,你看下她,好像越来越没精神,白头发都多了几根(阿妈作出病态),我做儿子的,真的很没用啊。。。妈--

妈:小鸿,你不舒服啊?还是不够钱用啊?

鸿:不是啊。。。我是想。。。想。。。你给点活给我干吧!

妈:干嘛这么说啊,有什么活我做就行了,还用得着你动手?你去玩吧!

鸿:那。。。你骂我,罚我或者打我都行!

妈:我怎么会怎样对你?你做什么事情我都支持,你做什么都是对的!妈妈永远站在你这边!是不是我哪里做的不好啊,乖儿子?

鸿:没事啦。。。(无言,走到一边蹲下)我真是。。。真是觉得好。。好空虚啊!!(音乐:《绝对空虚》——恰好史伐龙来到)

史:用得着那么空虚吗?

鸿:(见到史伐龙)你。。。你还说呢,搞的我妈妈变成这样,还我妈妈来啊!

史:哇,又是你叫我帮你的,你现在出尔反尔,凡人真麻烦!

鸿:我不管,还我妈妈来!

史:好好。。。我帮你把她变回来就是了!(施法,但失灵)咦,为什么不行?没理由啊。。。

鸿:你这个坏人,我要杀了你!

妈:啊,儿子,打架啊!我来帮你!

帝:(突然冲到三人之间,大叫)停手!(刚好被鸿击中!)哎呀

跟班:帅哥,打我老板,是不是不怕死!(两跟班摆阵,做一系列弱智动作)

(母子俩与跟班开战,以跳舞形式打架)

帝:全部给我停手!(玉帝一叫,所有人停下来)你们真当我透明啊!(玉帝解除法术,众人散开)小兵,给我抓住史伐龙!(两跟班捉住史伐龙)小鸿,我就是传说中的玉皇大帝,你有什么愿望就说吧!

鸿:帮我把妈妈变回以前那样!

帝:但是她很凶的,而且还经常虐待你!

鸿:虽然我很讨厌她。。。但是我不介意!

帝:真的?你想清楚?

鸿:是!因为她是我妈妈!(说罢用手指住阿妈)

(听到这句话,阿妈突然醒过来,慢步走到小鸿身边,一手推开玉帝)

妈:儿子!你说的话我都听到了,是妈妈对不起你。。。我以为管你严点是好事,但是想不到你会不开心的。。。

鸿:妈妈,不用说了,都是我太贪玩,你才会这样。。。

帝:(眼湿湿)问世间情为何物?史伐龙!(教育语气)其实法术不是万能的,不过,你总算做了件好事。跟我回去吧!

括号里是翻译。

抵死个医生(歹势的医生)

医生:个小朋友摁脚啊(这个小朋友抖腿啊) A:“医生啊,个小朋友摁脚啊!”( 医生啊,这个小朋友抖腿啊)

医生:“啊!” (啊)

A:我话个小朋友成日摁脚啊 (我说这个小朋友整天抖腿啊)

医生:甘。。。关我咩事啊 (那……关我什么事啊)

A:你系医生啊嘛 (你是医生啊)

医生:甘点啊 (那又怎么样)

A:甘米医咯,内外全科啊嘛你! (那就医啊,你是内外全科都医啊)

医生:唔好意思,内外全科唔包摁脚 (不好意思,内外全科不包医抖腿)

A:吓,甘内外全科包D咩野架 (啊那内外全科医什么啊)

医生:一般野咯(一般病咯)

A:点一般法啊 (怎么个一般法啊)

医生:普通病咯 (普通病嘛)

A:点普通啊 (怎么普通啊)

医生:普普通通头晕身兴甘咯 (普普通通头晕身热那些啊)

A:仲有呢 (还有呢)

医生:仲有小儿惊风外感发冷无名肿毒外伤骨折肠胃不适苛呕肚疼脂肪积聚性欲减退大颈泡大眼肚甘咯(还有小儿惊风、外感发冷、无名肿毒、外伤骨折、肠胃不适、泻呕肚疼、脂肪积聚、性欲减退 大脖子大眼肚那些啊)

A:仲有无啊(还有没有啊)

医生:仲有个D皮肤痕痒精神紧张健忘失眠暗疮 头皮痱子小肠气肾水不足头晕耳鸣口干舌燥 生蛇生藓屁股生疮尿频鸡眼胃酸过多 胆固醇过高吐血呕奶鼻塞塞个D咯 (还有那些皮肤瘙痒、精神紧张、健忘失眠、暗疮、头皮屑、痱子、疝气、肾水不足、头晕耳鸣、口干舌燥、带状疱疹、生癣、屁股长痔疮、鸡眼、胃酸过多、胆固醇过高、吐血、呕奶、鼻塞那些吧)

A:仲有呢( 还有呢)

医生:仲有发藕兜发鸡盲发瘟发涕腾飞蚊症 发耳撑口淡淡面青青生虫生积车胎肚鬼鼠肉 拜拜肉出水豆生鼓胀秃头大无脑大眼的多 蚊叮虫咬鸭拿脚摁脚主妇手香港脚 (还有发呆、夜盲症、发疯、腿软、飞蚊症、多听口淡淡、脸青青、寄生虫、疳积、啤酒肚、鬼祟肉、痒痒肉、出水痘、生鼓胀、秃头、大没脑子、眼大无神、蚊叮、虫咬、母鸭脚、抖腿、主妇手、香港脚 )

A:哦,你讲左摁脚 (哦,你说了抖腿)

医生:我几时有讲摁脚啊 (我什么时候有讲抖腿啊)

A:我听住你话摁脚架啦 (我听到你说抖腿的)

医生:我先至唔会 (我才不会)

A:你明明话发藕兜发鸡盲发瘟发涕腾飞蚊症 发耳撑口淡淡面青青生虫生积车胎肚鬼鼠肉 拜拜肉出水豆生鼓胀秃头大无脑大眼的多 蚊叮虫咬鸭拿脚摁脚主妇手香港脚 (还有发呆、夜盲症、发疯、腿软、飞蚊症、多听口淡淡、脸青青、寄生虫、疳积、啤酒肚、鬼祟肉、痒痒肉、出水痘、生鼓胀、秃头、大没脑子、眼大无神、蚊叮、虫咬、母鸭脚、抖腿、主妇手、香港脚 )

医生:我点会甘讲啊 (我怎么会这样说呢)

A:甘你讲咩啊 (那你说什么啊)

医生:讲紧D普通病咯 (说些普通病啊)

A:点普通啊 (怎么普通啊)

医生:普普通通伤风咳嗽咯 (普普通通伤风咳嗽咯)

A:仲有呢 (还有呢)

医生:仲有呕黄胆水苛夜尿打哈次流鼻涕扁桃腺炎 脚咬痕痒骨质疏松胃腩下垂打屎益(还有吐胆汁、起夜尿(现在所说的肾虚)、打喷嚏流鼻涕、扁桃腺炎、 脚丫子痒、骨质疏松、胃下垂、打嗝)

A:好似仲有播 (好象还有呢)

医生:仲有呢个懵口懵面戚眉戚眼耳后见腮占寒占冻

肌肉酸疼姣屎凳督风湿骨疼喉咙肿疼

卷头缩颈腰长脚短心神恍惚脚仔软软苛烂憋发牙痕

汗多潮热脱发甩毛前列腺肥大眼的多发藕兜

发鸡盲发瘟发涕腾飞蚊症发耳撑比硬硬

眼憋憋鬼鼠肉拜拜肉痴孖筋长短脚

鸭拿脚主妇手摁摁脚香港脚 (还有那个呆头呆脑、一脸衰相、乍寒乍冷 、肌肉酸疼、花痴、风湿骨疼、喉咙肿疼、驼背、耸肩、膀腰、长腿短、心神恍惚、腿软、拉稀、牙痛、汗多、潮热、脱发掉毛、前列腺肥大、眼无神、发呆、夜盲症、发疯、腿软、飞蚊症、大腿僵硬、反眼白、鬼祟肉、痒痒肉、傻呆、两腿不等长、母鸭脚、主妇手、抖腿、香港脚)

A:拿,又讲摁脚啦,又讲啊 (嘿,又说抖腿了,又说了)

医生:嗯,我睇你真系发耳撑播 (恩,我觉得你真是多听拉)

粤语和普通话都是汉语,只不过形式不同,文字却是公用的……普通话的所有词句粤语都可以读啊……

你所说的应该是粤语的一些口语化的字词和一些古汉语的用词习惯吧?其实不用翻译告诉你几个最基本的你就都能看懂了:

系=是

仲=还

唔=不

使=用

睇=看

佢=他、她

比=给

攞=拿

边个=谁

边度=哪里

几时=什么时候

点=怎么

点解=为什么(点=怎么,解=解释,怎么解释=为什么)

乜=什么

无=没

你只要知道这几个词就能看懂80%的粤语口语写成的文字

补充:粤语的粗口太多了,这个要都看懂就不是那么容易了,需要相当的积累……还有很多特定意思的词汇也不一定能看懂。不过,你知道了这些其它的就好猜了,可以看偏旁来猜意思。

从现在的各类翻译软件你也能看出来,机译的东西哪是给人看的,根本不通顺。所以这类软件即使有也没什么用。 还望采纳,谢谢。

以上就是关于别人发的粤语语音可以翻译成中文吗全部的内容,包括:别人发的粤语语音可以翻译成中文吗、粤语翻译普通话、粤语翻译成普通话,谢谢了!等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3836448.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-07
下一篇 2023-05-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存