春秋战国时有两个安陵君,一个是《唐雎不辱使命》中的安陵君,他是魏国贵族,魏襄王封其弟为安陵君可以说,他是战国末期人安陵是他的封地,安陵是当时一个小国(现在河南省鄢陵县西北),原是魏国的附庸
也是《龙阳与安陵》中的安陵君
另一个是“安陵之好”典故中的,这时的安陵君是楚共王的男宠在《安陵君知时矣》一文中出现这时安陵君是春秋时人
我只是想把楼上说的纠正一下
唐雎不辱使命
《战国策》
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;
安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,
虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”
即使这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”
秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”
现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”
唐雎对曰:“否,非若是也。
唐雎回答说:“不,并不是这样的。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?”
唐雎对曰:“臣未尝闻也。”
唐雎回答说:“我未曾听说过。”
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
秦王说:“天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里。”
唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?
”
唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”
王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;
专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑到宫殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
他们三个人都是平民中有才能有胆识的,心里的怒气还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
如果有才能有胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!
说完(唐雎)拔出剑站起来。
秦王(立刻,马上)变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,何至于这样!
寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
我明白了:韩国、魏国会灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊!”
翻译:我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!
出自:汉 刘向《战国策·魏策四》之《唐雎不辱使命》
原文选段:
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
释义:
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
扩展资料
秦始皇二十二年(前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵国。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙。
安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。此时秦王嬴政又故伎重演,在这种情况下安陵君派唐雎出使秦国,与虎狼之秦作针锋相对的坚决斗争。这篇文章就是这次斗争的实录。
开头一段是秦王嬴政在“灭韩亡魏”之后,雄视天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威胁,企图以“易地”的谎言诈取安陵。
在他看来,安陵君哪敢说个“换”字,更不敢说“不”,劈头即自称寡人。诸侯只有对下才可自称寡人,这就见出秦王对安陵君的轻慢。“安陵君其许寡人”,着一命令副词“其”,活现出秦王的盛气凌人。安陵君识破骗局,婉言拒绝。
《战国策》一书反映了战国时代的社会风貌,当时士人的精神风采,不仅是一部历史著作,也是一部非常好的历史散文。
它作为一部反映战国历史的历史资料,比较客观地记录了当时的一些重大历史事件,是战国历史的生动写照。它详细地记录了当时纵横家的言论和事迹,展示了这些人的精神风貌和思想才干,另外也记录了一些义勇志士的人生风采。
翻译:
楚宣王喜欢安陵君,安陵君执政当权,景睢邀请江乙,让他向安陵君进谏说:“楚国有很多贫民,请求楚王把云梦一带的田地租借给他们耕种,解决吃饭问题,不要使他们无家可归。”安陵君向楚宣王说了,楚宣王同意了他的请求。后来,安陵君见到了景睢,便问他租田的收入的有多少,景睢说:“没有收入。”安陵君惊讶地说:“我以为你是为楚王谋利才说了这件事,你竟然把田送给百姓以达到施恩的目的吗?”景睢面容失色地退了回来,并告诉手下人说:“国家危险了!执政者只想追求利益,却忘记了百姓,这是走向灭亡的做法啊。”
原文:
楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙,使言于安陵君日:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕以食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数。景子日:“无之。”安陵君愕日:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退,语其人日国危矣志利而忘民危之道也。
以上就是关于历史上和安陵君有关的事件全部的内容,包括:历史上和安陵君有关的事件、唐雎不辱使命中,安陵君说的话是谁说的、安陵是哪里安陵君是谁等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!