请问可以帮我翻译一段日语吗谢谢

孝顺竹2023-05-05  19

四月から十一月まで、私は仕事と日本语勉强のことで本当に多忙(たぼう)な毎日でした。まったく他人の事を考える余裕(よゆう)がなかったです。しかし、この前、あなたのメールをもらって、私は思(おも)わずたくさんなことを思(おも)い出(だ)して、かつてのいろいろを脳(のう)の中に苏(よみがえ)って来た。あなたの事をこんな気にかけると今まで知らなかったです。その后、空港の出来事もあって、ごめん、あの时私が切(き)れちゃったけど・・・どうしただろう?本当は普段(ふだん)よく我慢(がまん)できる私なのに、自分でも不思议(ふしぎ)でしょうがない。。。

XXXさんの近况(きんきょう)も闻きたいですね、教えてください。

现在必须忍耐。

我慢する さ变动词未然型将『する』变为『せ』后接表示否定的助动词『ぬ』形成『我慢せぬ』(不忍耐);

表示否定的助动词『ぬ』其假定型『ね·ば』

『我慢せねば』 假如不忍耐的话

なりません 是五段动词『なる』的连用型『なり』接『ません』。

而『ません』是表示礼貌的敬体助动词『ます』其未然形『ませ』后接表示推量的助动词『む』后的『ませむ』其口语化逐渐发展来的形式,现代日语表示礼貌的否定。

所以『なりません』即意为『不·なる』。日语中『なる』有『做好、完成』的意思,这里否定它代表『不行、不成』。

按字面原意是:现在假如不忍耐的话是不行的。

以中文习惯就是:现在必须忍耐。

1.もう限界(げんかい)だ!

2.もうこれ以上(いじょう)我慢(がまん)できない!

j简单一点的:

3.もう我慢(がまん)できない。!

谐音:磨,嘎慢得ki耐!

我可是非常之强:俺は本当に强いぞ。

谐音:哦列哇红托尼疵哟一昨。(很嚣张、很拽的讲法)

‘やせ我慢’是一个词

やせがまん痩せ我慢

硬着头皮忍耐yìngzhe tóupí rennài,硬支撑yìng zhicheng;[からいばり]故意逞能gùyì chengnéng¶~を张る/硬着头皮; 打肿zhong脸充胖子¶あの男は~が强い/他头皮硬;他从不「气馁bù qìnei〔服输〕¶あの若者は寒いのに~をして薄着でいる/虽然天气很冷,那个年轻人却硬着头皮穿着单薄的衣服

我慢 = ga mann 原意思译中文是忍耐的意思 之前选择的答案明显是告诉你, "我"是怎样发音但似乎不是你想要的答案 wa re 还是 中文 "我"

楼主想要的答案

我慢する是他动词,所以动作作用的对象(忍耐的对象)是句子的宾语,宾语用格助词を提示,所以“再也忍受不了了这个电风扇了”应该是“もうこのファンを我慢できない。”当然这句话用“は”来强调忍耐的对象更地道一些。

以上就是关于请问可以帮我翻译一段日语吗谢谢全部的内容,包括:请问可以帮我翻译一段日语吗谢谢、今はそれを我慢せねばなりません。、“我忍无可忍了”用日语怎么说等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3802197.html

最新回复(0)