“醉笑陪君三万场,不诉离殇”,出自苏轼的哪首词

“醉笑陪君三万场,不诉离殇”,出自苏轼的哪首词,第1张

出自宋代词人苏轼的《南乡子·和杨元素时移守密州》。

原文:

南乡子·和杨元素时移守密州

宋代:苏轼

东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。

不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。

翻译:

东武和余杭两地相望,但见远隔天涯云海茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我与你同笑长醉三万场。

不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。

东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。

扩展资料

此词当作于熙宁七年(1074),是苏轼唱和杨绘(字元素)的应酬之作。傅干《注坡词》卷四词题下尚有“时移守密州”五字。据傅藻《东坡纪年表》和王文诰《苏诗总案》,熙宁七年七月杨绘接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨为之饯别于西湖上,唱和此词。

此词上片想象与友人两地相望的情景以及功成还乡的愿望,表达别后思念之情;下片表示不以世俗的方式来表达离情别绪,并写出了对友人的赞赏之情。

“何日功成名遂了”,到时“还乡”,这和衣锦还乡是一个道理的。背井离乡,亲朋相识却不得见数载经年,一切的一切求一个功成名遂再还乡,然后好好坐下,酒到杯干,细数这些年来的如意不如意。“不用诉离殇,”词人对给他饯行的杨绘说,“痛饮从来别有肠。”是豪迈还是离愁百转千回,完全不必费神分辨。

结尾则写送别场景。“今夜送归灯火冷,河塘。”这两句描绘了一幅凄清冷肃的送归图,河塘夜色,灯火已残,斯人独行月下。这是七月的事情了,那时的河塘边当有蛙鸣声做伴。苏轼擅书画,赫赫有名的宋四家居首,才华横溢,可是官海沉浮,身不由己。

苏轼将传统的表现女性化的柔情之词为扩展为表现男性化的豪情之词,将传统上只表现爱情之词扩展为表现性情之词,使词像诗一样可以充分表现作者的性情怀抱和人格个性。苏轼让充满进取精神、胸怀远大理想、富有激情和生命力的仁人志士昂首走入词世界,改变了词作原有的柔软情调,开启了南宋辛派词人的先河。

苏轼的 《南乡子》

南乡子 和杨元素,时移守密州①

东武望余杭②,云海天涯两杳(有的作渺)茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场③。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘④,堕泪羊公却姓杨。

〔注〕①杨元素:名绘,熙宁七年(1074)七月接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨再为饯别于西湖上,唱和此词。 ②东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。 ③醉笑句:唐李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”此化用其意。 ④河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。 ⑤堕泪句:《晋书·羊祜传》:羊祜为荆州督。其后襄阳百姓于祜在岘山游息之处建庙立碑,岁时享祭,望其碑者,莫不流涕。杜预因名之为“堕泪碑”。这里以杨绘比羊祜,“羊”“杨”音近。

醉笑陪公三万场,不用诉离觞——此为东坡之词,后被辗转红尘的三毛引改为”醉笑陪君三万场,不诉离伤”。安妮宝贝也是爱恋这句的吧,<清醒纪>里用过它。

自是向往,并心有模仿。想那聚散离合处,宽袖飘飘中的飞觞相望。那一刻,即便是水浸了眼眉,也舍不得眨一下的吧。就那样将所有低低的衷肠话所有稠密的心思简约为一个手势,笑着,坚持着,神情舒散,眼神清透。仿似从此可以不去计较情谊的虚实、不再执拗于红尘欢爱。这样的果敢和镇定,即便手擎的是一杯姿态内敛、内里炽热的鸠酒,也会一笑饮尽吧。那么回头再看醺笑微微里,那个手扬杯盏的姿势,它的美,真的是直抵内心。

如此笃定。就像眼睁睁看到大把大把的青春和爱呼啸而去也可以不为所动。就像明知千万场繁华只是幕落的前奏,拼了性命却也不要空枝的寥落。场场投入。场场轰烈。场场无悔。哪怕一路上寒雀满疏篱,内心有交战,也都可以做到气定神闲,笑而不答。这一切,只是因为太清醒。因为够聪明,所以清楚预期,不会有奢求。因为情谊太深厚啊,所以一颗心再玲珑通透,也不识了怨尤。“纵被无情弃,不能羞。”这样踏刃而舞的凛然和通达,让遇见的人心生敬意与怜惜,自此不忍诉离伤。

如此气度,真是痛快,何等风流。想那红尘百转的你与我,颓垣断井边踉跄过,姹紫嫣红里贪恋过,这一刻,利名竭,是非绝,所有的欠缺与圆满,都在这杯酒里,澈为静默。“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”这一刻,你一觞,我一盏,没有言语,没有计较,没有纠缠,没有爱憎,也就,无关离伤。这一刻,醺笑微微里,身前身后,胸臆之间,猎猎飞满了亮堂堂的大红锦缎。

那么,亲爱的,我便是那万丈锦帛上开得无畏开得绵延无绝期的花朵啊。笑着沉默,笑着坚持。知进,不知退。永无倦怠,永无意兴阑珊!

意思是:不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。

原文:

南乡子·和杨元素时移守密州

作者苏轼 朝代宋

东武望馀杭。云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡。醉笑陪公三万场。

不用诉离觞。痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘。堕泪羊公却姓杨。

译文:

东武和余杭两地相望,但见远隔天涯云海茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡。到那时我与你同笑长醉三万场。不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送你归去,走过河塘。恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。

“不用诉离觞,痛饮从来别有肠。”则劝好友不必戚戚于黯然离别之情。“不用诉离殇,”词人对给他饯行的杨绘说,“痛饮从来别有肠。”是豪迈还是离愁百转千回,完全不必费神分辨。离殇从来是不用诉,诉不出的。

痛哭也好微笑也罢,不同的人的表露方式从来都是不一样的。此句写出了以酒化情,千言万语的别情尽在心肠千回百转,看似豪迈,实则深藏凄然别情,看似凄然,却有铿锵有力。这般矛盾的劝酒之词,可谓妙绝。

扩展资料:

此词上片想象与友人两地相望的情景以及功成还乡的愿望,表达别后思念之情;下片表示不以世俗的方式来表达离情别绪,并写出了对友人的赞赏之情。该词真情勃郁,又巧妙地将想象、写景,用典等手法结合起来,是一篇即席惜别的佳作。

此词曾被辛夷坞创作的小说《致我们终将逝去的青春》引用。此词被辛夷坞创作的长篇都市言情小说《致我们终将逝去的青春》所引用。

小说中人物张开在毕业聚会上对大家说:“何日功成名就了,还乡,醉笑陪公三万场;不用诉离殇,痛饮,从来别有肠。”词句有所改动。后来该小说被改编为**,使此词名气大增,并广为流传。

此词当作于公元1074年(熙宁七年),是苏轼唱和杨绘(字元素)的应酬之作。作者因对杭州的依依不舍和对杨桧人品的敬佩、赞赏以及出任州官的喜悦,故而写下此词。

参考资料来源:百度百科-南乡子·和杨元素

源自苏轼《南乡子》,后被三毛引改为“醉笑陪君三万场,不诉离伤”。

原词为:

东武望余杭,云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。

不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。

前句“醉笑陪君三万场”的“三万”引自李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”

后句“不用诉离觞,痛饮从来别有肠”中“觞”是古代盛酒的器皿,“离觞”指盛满践行酒的酒杯,整句本意大概是“不用说什么送行的话了,痛饮从来都是有原因的”。

改后的“不诉离殇”的意思从字面解释为“不说离别的痛苦”。

“醉笑陪君三千场,不诉离殇”意思:笑陪君饮酒,哪怕醉了,始终都不讲离别这样伤心的事情。

这句话出自——宋朝苏东坡的《南乡子》东武望馀杭。

云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡。醉笑陪公三万场,不用诉离觞。痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘。堕泪羊公却姓杨。后来被现代时尚才女改成通俗且更加红颜的句子。

或许每个人都要经历这个阶段,需要“醉笑陪君三万场,不诉离伤”的轰轰烈烈,却往往得到的是无奈中的简单日子和平淡的爱。然而惊喜的发现,这才是真正应该要的,幸福的花。生活,固然需要浪漫和激情的点缀,但更多的是,日子叠着日子,问题挨着问题的平凡日子。

扩展资料:

《南乡子·自述》是宋代文学家苏轼创作的一首词。该词上片说自己白天睡觉,夜晚值衙,无所事事,偷闲读书;下片说自己懒于功名,时盼归去,虽是使君,愚人一个。该词为遣兴之作,更是咏怀之作,展示了作者任徐州太守期间的生活情态和生平感慨。

参考链接:南乡子·自述-百度百科

以上就是关于“醉笑陪君三万场,不诉离殇”,出自苏轼的哪首词全部的内容,包括:“醉笑陪君三万场,不诉离殇”,出自苏轼的哪首词、何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。、不用诉离觞,痛饮从来别有肠这句是什么意思啊等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3800952.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-05
下一篇 2023-05-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存