晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,沉鳞竞跃”,由静景转入对动景的描写。猿鸟的鸣叫声穿越了清晨即将消散的薄雾,传入耳际;夕阳的余晖中,鱼儿在水中竞相嬉戏。这四句通过朝与夕两个特定时间段的生物的活动,又为画面增添了灵动感,传达了生命气息。
这句话的意思是早晨的晨雾快要散去了,古猿和鸟类都在杂乱的鸣啼,这里的乱主要是突出这时候的动物鸣叫杂乱,竞相的情景的。
歇:消散
夕日:夕阳。
颓:坠落。
沉鳞:潜游在水中的鱼。鳞,指代鱼。
“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。”的意思:清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟的叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
出处:出自南北朝陶弘景的《答谢中书书》,《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。
赏析
文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。较后文章又以感慨收束,“实欲界之仙都”,这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运以来,没有人能够欣赏
乳白的晨雾缭绕着山间,犹如山林带着一丝神秘的面纱。映着明月的余光,伴着缭绕的晨雾,山间的怪柏犹如一位娇媚的女子在山头林间仰望皎洁的明月。
朝阳在山林东方升起,明媚的阳光洒满山林,随着一丝微微凉风的袭来,雾气渐渐地,还带着一丝留恋悄然地离去了。山林也揭开了她神秘的面纱,新一天的生机也伴随着开始了。
你也许领略过进行曲的雄壮,或许领略过舞曲的浪漫,再或者是山歌的高吭,但你并不一定领略过这由大自然谱写的欢畅的曲调。
真是好一首大自然的变奏曲呀!
听,黄莺开始鸣唱,这清脆的歌声,优扬婉转,回荡着整个山林。喜也激动起来,领着孩子们一起鸣唱,唱出了一个个小高潮。山的另一边,初醒的高猿被这欢畅的曲调所感染,放开粗犷豪迈的歌喉高歌起来,随着鹦鹉的伴奏,曲调已进入了高潮。接着又是黄莺的一段领唱,曲子渐渐变得柔和起来。最后,鸟兽群鸣,此起彼伏,又是一个高潮……曲子的变化无穷无尽,用我贫乏的文字的确是难以述说它,只能从心底发出赞叹。
动的表现,静的称托相互交溶,构成了好一幅晨之画。
指导教师 梁志香
答谢中书书的翻译原文
《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。下面是我整理的答谢中书书翻译,希望对你有帮助!
原文
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的'鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
注释
1答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。
2山川:山河。之:的。
3共谈:共同谈赏的。
4五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。
5青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。
6四时:四季。俱:都。
7歇:消。
8乱:此起彼伏。
9夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。
10沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。
11实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的美好世界。
12康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。
13复:又。与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。
;以上就是关于“夕日欲颓,沉鳞竞跃”一句运用了哪种写作手法全部的内容,包括:“夕日欲颓,沉鳞竞跃”一句运用了哪种写作手法、晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃、夕日欲颓,沉鳞竞跃翻译等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!