您好,
Sama
(様
さま)
不是英文而是日语中的敬语。
日语中有许多用於表达敬意的词语,用来表示说话者、说话对象、话中人物之间的社会阶级、亲疏等关系。Sama
就是用来尊称地位或等级比自己高的说话对象。比如说在日本的演艺界一般会尊称说话对象为某某San
(さん)
,如中文里使用先生,女士来尊称对方。而对上大神级或大师级人物就以Sama
(更尊崇的敬语)来称呼他们。
様は敬称で谁でもつけるものだと思います。
殿とは殿様の事で、一番伟い人、今で言う、大统领、国家主席みたいなもの。
「様」に比べて、「殿」のほうが尊敬の度合いが高いと思います
简单翻译:SAMA可以用在任何人身上,而DONO用在伟大的人身上,统领、主席等~
DONO更尊敬~
摘自百度知道:殿DONO”和“様SAMA”的尊敬程度都很高,现在“殿”用得不如“様”多,特别正式的感觉。(如二战时管日本军队中的军医就叫“军医殿”管队长叫“队长殿”可翻译成先生、殿下、或不翻。“様”现在常用,口语和书信中都能看到。
是日语中对人的敬称
日语是一门这种乱七八糟敬语非常多的语言
平辈相互之间直接称呼名字是在相当熟悉或者不屑的情况下
SAMA就是对别人的敬称一般翻译成"大人"或"殿下"
许多漫画中最后翻成了**,先生,
以上就是关于sama什么意思全部的内容,包括:sama什么意思、敬称的“大人”DoNo和SaMa的区别是什么、什么是SAMA等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!