服帖是什么意思

服帖是什么意思,第1张

服帖的意思是驯服、顺从;妥当、平妥。

造句一:屋角摆着个简易衣橱,拉开一看,好家伙,满满一衣橱的衣服裙子,都熨得服服帖帖挂得整整齐齐的。

造句二:我饶有兴趣地看着祖母喂鸡,望着她怎样将那些心高气傲的母鸡哄得服服帖帖。真心没想到,一个在职场上地位极高的男人,居然被女朋友的一句话弄得服服帖帖的。

造句三:你已经赢得了我的孩子克罗斯杰的心,你在几分钟内就使他对你服贴了,我的孩子克罗斯杰的心,你在几分钟内就使他对你服服帖帖。

造句三:里边装着的面膜,服帖很好,面膜纸也不大不小的,恰到好处。想要那高山、阳和两卫肯于听调,就得先将镇虏卫收拾服帖了。

造句四:托什是出了名的天不怕地不怕,但是他明显被他的女朋友驯服帖了。面膜敷在脸上滋润服帖,用完后感觉很水润,肌肤变得细腻很多。

造句五:正道中人心口如一、言出法随,杨南既当众宣讲众生平等,日后也不会因为自己出身邪修而岐视,单只这一点,杨南便先声夺人,令群魔服服帖帖的认他为主。

释义:1 驯服;顺从:他能使劣马变得~。也作伏帖。

2 妥当;平妥:事情都弄得服服帖帖。

读音:fú tiē

造句

她,中等个子,披肩长发总是梳理的很服帖,一双明亮的眼睛闪烁着自信,坚定的目光。看到我们总是笑眯眯的。你可千万别以为她很和蔼。除了亲切她还是一个严厉的老师呢!

教师上课摆出一副不苟言笑的样子,学生表面上服帖顺从,实质上课堂管理问题仍然没有解决。

也不全是为你做的。你看呐,要是我把你家人哄得服帖了,将来有什么小三、小四、小五的黏上你,你同意你家人都不会同意的,对吧。

大气西装领熨烫服帖车线平直,衣片装饰嵌线工艺非常考究。

它可以很容易的带上,当阴茎勃起时可以很服帖的套于其上,所以在你性交时它可以保持固定不动。

1 朝三暮四文言文翻译 全部

原文

宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ——————选自《庄子·齐物论》

翻译

宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

注释

1 狙公:养猕猴的人。

2 解:了解,理解,懂得。

3 狙(jū):猕猴。

4 意:心意。

5 得:懂得。

6 得公之心:了解他的心思。

7 损:减少。

8 家口:家中口粮。口:口粮。

9 充:满足。

10欲:欲望,要求。

11俄而:一会儿,不久。

12匮:不够。

13限:减少。

14恐:恐怕。

15驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖

16诳(kuáng):欺骗

17与:给。

18若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。

19芧(xù):橡树的果实,俗称“橡栗”。

20足:够,足够。

21众:所有的。

22皆:都。

23而:表修饰。

24起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

25皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。

26朝:早上。

27之:代词。指代猕猴们。

2 文言文《朝三暮四》翻译

朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·齐物论》。

原文

宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

注释:

狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称。

损——损失,减少的意思。

家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

充——充实,这里是满足的意思。

俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

匮——音溃(kuì),缺乏,不够的意思。

驯——音训(xùn),驯服,顺从的意思。

诳——音狂(kuáng),欺骗,瞒哄的意思。

若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

芧——音叙(xù),橡实,一种粮食。成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也。”

诗文翻译

宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

3 古文《朝三暮四》的字句翻译

朝三暮四

这个故事源于《庄子齐物论》。

有一年碰上粮食欠收,养猴子的人对猴子说:“现在粮食不够了,必须节约点吃。每天早晨吃三颗橡子,晚上吃四颗,怎么样?”这群猴子听了非常生气,吵吵嚷嚷说:“太少了!怎么早晨吃的还没晚上多?”养猴子的人连忙说:“那么每天早晨吃四颗,晚上吃三颗,怎么样?”这群猴子听了都高兴起来,觉得早晨吃的比晚上多了,自己已经胜利了。

其实橡子的总数没有变,只是分配方式有所变化,猴子们就转怒为喜。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身就有同一性。最后不免象猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。

朝三暮四的原意是指实质不变,用改换名目的方法使人上当。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就象十年前美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。

4 朝三暮四文言文阅读题朝三暮四演练1、下列句子中加点词语解

朝三暮四选文宋有狙公者①,爱狙养之成群,能解狙之意;狙亦能得公之心损其家口②,充狙之欲③俄而匮焉④,将限其食恐众狙之不驯于己也⑤,先诳之曰⑥:“与若芧⑦,朝三暮四,足乎?”众狙皆起怒俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜注释①狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称② 损——损失,减少的意思家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思,口粮③充——充实,这里是满足的意思④俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂匮——音(kuì),缺乏,不够的意思⑤驯——音(xùn),驯服,顺从的意思⑥诳——音(kuáng),欺骗,瞒哄的意思⑦若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思芧——音(xù),橡实,一种粮食成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也”演练1、下列句子中加点词语解释不正确的一项( )A损其家口,充狙之欲(减少) B俄而匮焉,将限其食(缺乏)C先诳之曰(欺骗) D与若芧,朝四而暮三(和,同,介词)2、下列句子中“之”的意义和用法相同的两项是( )A爱狙,养之成群 B能解狙之意C先诳之 D恐众狙之不驯于已也3指出下列句子中的“其”指代的内容(1)损其家口,充狙之欲( )(2)俄而匮焉,将限其食( )4、翻译句子恐众狙之不驯于己也5解释成语的本义和今义朝三暮四6这则寓言给人们的启示是什么?。

5 寓言《朝三暮四》的译文,短一些的

译文: 宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了 含义:原来比喻用诈术欺骗人后来用以比喻变化多端,捉摸不定。

6 朝三暮四译文急

宋有狙公者,爱狙,养之成群能解狙之意,狙亦 得公之心损其家口,充狙之欲俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜注释 狙——音居,猕猴,一种猴子的名称损——损失,减少的意思家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思充——充实,这里是满足的意思俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂匮——音溃,缺乏,不够的意思驯——音寻,驯服,顺从的意思诳——音狂,欺骗,瞒哄的意思若——文言人称代词,就是“你”、“你们”的意思茅——音叙,橡实,一种粮食宋朝有个叫狙公的人,喜欢猴子,成群的养它们(猴子)(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思(狙公)减少家里的口粮来满足猴子的食欲不久(粮食)不够了,打算限制猴子的食量,担心猴子们将不驯服与自己先骗它们说:"给你们橡果,早上四颗晚上三颗,满足吗?"猴子们都高兴地拜倒在地上评点 这个故事原来的意义,是揭露狙公于弄的骗术,告诫人们要注重实际,防止被花言巧语所蒙骗但是后来,这个故事的意义有了些变化,被引申为反复无常,用来谴责那种说话、办事经常变卦、不负责任的人。

7 文言文朝三暮四的翻译

原发布者: 亚

朝三暮四文言文

篇一:朝三暮四文言文

朝三暮四宋有狙公者,爱狙①,养之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。损其家口④,充狙之欲⑤。俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食。恐⑨众狙之不驯⑩于己也,先诳(11)之曰:“与(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”众(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:“与若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

③心:心意。

④口:口粮。

⑤欲:欲望,要求。⑥俄而:一会儿,不久。

⑦匮:不够。

⑧限:减少。

(12)与:给。(13)若:人称代词,就是“你”、“你们”。

(16)众:所有的。

(17)起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。(18)朝:早上。

练习题:1、解释下列加点词在文章中的意思(1)能解狙之意(了解、理解)(2)损其家口(损失、减少)(3)充狙之欲(满足)(4)众狙皆伏而喜(驯服、服服帖帖、趴下)2、养狙之人是怎样使猕猴们满意的呢?(用自己的话概括)答:原来早晨三粒芧晚上四颗芧,后来早晨四颗芧,晚上三颗芧。总量没有变,只是调整了一下早晚的量。

3、从本文中你收获了什么道理?答:要善于透过事物表面现象看清本质,因为不论形式有多少种,本质只有一种。

看问题不要只停留在表面,应该看到其实质。4译文

8 朝三暮四文言文解释

朝三暮四

宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。

注释

狙——音居,猕猴,一种猴子的名称。

损——损失,减少的意思。

家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

充——充实,这里是满足的意思。

俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

匮——音溃,缺乏,不够的意思。

驯——音寻,驯服,顺从的意思。

诳——音狂,欺骗,瞒哄的意思。

若——文言人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

茅——音叙,橡实,一种粮食。

宋朝有个叫狙公的人,喜欢猴子,成群的养它们(猴子)(他)能理解猴子的意思,猴子也知道他的意思(狙公)减少家里的口粮来满足猴子的食欲不久(粮食)不够了,打算限制猴子的食量,担心猴子们将不驯服与自己先骗它们说:"给你们橡果,早上四颗晚上三颗,满足吗?"猴子们都高兴地拜倒在地上

1 朝三暮四文言文翻译 全部

原文

宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ——————选自《庄子·齐物论》

翻译

宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

注释

1 狙公:养猕猴的人。

2 解:了解,理解,懂得。

3 狙(jū):猕猴。

4 意:心意。

5 得:懂得。

6 得公之心:了解他的心思。

7 损:减少。

8 家口:家中口粮。口:口粮。

9 充:满足。

10欲:欲望,要求。

11俄而:一会儿,不久。

12匮:不够。

13限:减少。

14恐:恐怕。

15驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖

16诳(kuáng):欺骗

17与:给。

18若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。

19芧(xù):橡树的果实,俗称“橡栗”。

20足:够,足够。

21众:所有的。

22皆:都。

23而:表修饰。

24起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

25皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。

26朝:早上。

27之:代词。指代猕猴们。

2 文言文朝三暮四的全文翻译

翻译: 宋国有一个养猕猴的人,他很喜欢猕猴,养了一大群猴子,他能理解猴子们的心意,猴子们也能够了解宋公的心思。

那人减少全家的口粮,来满足猴子们的欲望。 然而过了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子们吃橡粟的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先瞒哄猕猴们:“(我)给你们橡粟,早上三颗,晚上四颗,够吗?”猴子们一听,都站了起来,十分恼怒。

过了一会儿,他又说:“给你们橡粟,早上四颗,晚上三颗,够吗?”猴子们听后都服服帖帖了。 《朝三暮四》原文: 宋有狙公者,爱狙,养之成群。

能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。

俄而匮焉,将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。

俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 扩展资料 创作背景 本文出自战国·庄周《庄子·齐物论》,记载了狙公赋芧的故事,意思是实质不变,用改换眉目的方法使人上当。

不过现在我们多比喻变卦,反复无常。 《齐物论》是《庄子·内篇》的第二篇。

全篇由五个相对独立的故事连珠并列组成,故事与故事之间虽然没有表示关联的语句和段落,但内容上却有统一的主题思想贯穿着,而且在概括性和思想深度上逐步加深提高,呈现出一种似连非连、若断若续、前后贯通、首尾呼应的精巧结构。 作者简介 庄子,战国中期思想家、哲学家和文学家。

姓庄,名周,宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他是继老子之后,战国时期道家学派的代表人物,创立了华夏重要的哲学学派——庄学。

与老子并称为老庄。

3 朝三暮四文言文翻译

朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·齐物论》。

原文 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。

损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。

俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 注释: 狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称。

损——损失,减少的意思。e69da5e887aa62616964757a686964616f31333262356163 家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

充——充实,这里是满足的意思。 俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

匮——音溃(kuì),缺乏,不够的意思。 驯——音训(xùn),驯服,顺从的意思。

诳——音狂(kuáng),欺骗,瞒哄的意思。 若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

芧——音叙(xù),橡实,一种粮食。成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也。”

诗文翻译 宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。

他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。

过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

4 文言文朝三暮四的翻译

原发布者: 亚

朝三暮四文言文

篇一:朝三暮四文言文

朝三暮四宋有狙公者,爱狙①,养之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。损其家口④,充狙之欲⑤。俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食。恐⑨众狙之不驯⑩于己也,先诳(11)之曰:“与(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”众(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:“与若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

③心:心意。

④口:口粮。

⑤欲:欲望,要求。⑥俄而:一会儿,不久。

⑦匮:不够。

⑧限:减少。

(12)与:给。(13)若:人称代词,就是“你”、“你们”。

(16)众:所有的。

(17)起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。(18)朝:早上。

练习题:1、解释下列加点词在文章中的意思(1)能解狙之意(了解、理解)(2)损其家口(损失、减少)(3)充狙之欲(满足)(4)众狙皆伏而喜(驯服、服服帖帖、趴下)2、养狙之人是怎样使猕猴们满意的呢?(用自己的话概括)答:原来早晨三粒芧晚上四颗芧,后来早晨四颗芧,晚上三颗芧。总量没有变,只是调整了一下早晚的量。

3、从本文中你收获了什么道理?答:要善于透过事物表面现象看清本质,因为不论形式有多少种,本质只有一种。

看问题不要只停留在表面,应该看到其实质。4译文

5 文言文朝三暮四的翻译

朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·》。

原文 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。

损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝636f7079e79fa5e9819331333332643835三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。

俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 注释: 狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称。

损——损失,减少的意思。 家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。

充——充实,这里是满足的意思。 俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。

匮——音溃(kuì),缺乏,不够的意思。 驯——音训(xùn),驯服,顺从的意思。

诳——音狂(kuáng),欺骗,瞒哄的意思。 若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思。

芧——音叙(xù),橡实,一种粮食。成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也。”

诗文翻译 宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。

他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。

过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

以上就是关于服帖是什么意思全部的内容,包括:服帖是什么意思、“服帖”是什么意思、朝三暮四文言文词语翻译等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3733274.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-30
下一篇 2023-04-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存