普通形等于辞书形吗

普通形等于辞书形吗,第1张

辞书形(辞书形)的意思是基本形、原形。意味没有经过任何词性变化的单词

举例:书く、勉强、働く。。。など。

普通形的意思

続け。。。。

对于动词而言,普通形、基本形、原形、辞书形是一样的。

“普通形”,“基本形”,“辞书形”,“原型”,都是同一个意思,即指这个词尚未放进句中使用,是直接从词典或教科书中原封不动的拿出来的单词,本人认为,科学的说,单词一旦投入使用,启用过后就不可再叫做“原型”了,而应该根据使用的具体句中情况来看,后接名词时,视它为“连体形”,如:おいしい+料理はたくさん食べました。(おいしい+名词、此时为连体形,即连接体言)/ この料理はおいしい。(おいしい此时为”终止形”、是结句形式。)因为“连体形”和”终止形”除了形容动词外,动词,形容词是和“原型”相同的,所以很多书上都叫做:“普通形”,“基本形”,“辞书形”,“原型”等了。

你这里所说,语法句型接续的“普通形”(即“基本形”,“辞书形”,“原型”)是指“词汇”(包括助动词,如“だ /ようだ /らしい”等等)而言。这里的“普通形”可以认为是“终止形”(如”からこそ”的接续)。而,“普通体”,一般是指“文体”,即“普通体”是指“文章的简体”,(也可说落实到单词时即是”终止形”)就是说不是接“敬体”。一般文章中“敬体”是置于句末的,句中内部分基本都是由“简体”构成。(如以上“この料理はおいしい。”是简体,/ “この料理はおいしいです。”则是敬体。)

但我觉得“语法术语”是为了帮助记忆理解语言用法的,只要你懂得了它的实际所指内容,怎么称呼它,也不过是个“代号”而已。不用过多拘泥。

另,というものではない----- 由という+ものではない构成,而,”ものです”构成的用法有许多,但都带有表达“一般见解,普遍事实”的语义。如:水は低いところから高いところへ流れるものではない。(水是不会从低处流向高处的),也有肯定表达:年を取ると 记忆力は悪くなるものです。(上了年纪,记忆会差的。)

ものだ或ものではない前加了“という”,成了というものです/ というものではない,可以看做是表达说话人站在共性,客观立场上,对前一见解的认同(というものです)或不认同(というものではない),如:困ったとき、手を差し伸べて手伝ってくれるのは本当の友达というものです。(困难时,伸手相助的才是真朋友)/ 外国语はそう简単に身につけられるというものではない。(外语不是那么能容易掌握的。)即,加了“という”,表达了说话人对一般共性认识的赞同或不赞同。在共性认识基础上谈自己的看法。带有对深奥事物进行通俗易懂解释的语义。可译为 “就是说”;“说白了”等。

わけではない和とは限らない有些类似,都属于对一般已认可的社会看法,认识的部分否定。如:有钱人一般是幸福的,但他说未必。----金持ちは幸せであるというわけではない。/ 金持ちは幸福であるとは限らない。

わけがない和はずがない基本意义差不多,都是以某种情理或经验为依据,推断某事物完全没有可能性、尽管两者有些语感差异,但一般可通用。如:こんな复雑な问题は子供にわかるはず(わけ)がない。和另一用法“动词连用形+っこない”也类似,“いくら彼に闻いても、本当のことなんか言いっこないよ。”(不管你怎样问他,他是不会说真话的噢。)

以上,仅供参考。祝你学习愉快,天天向上。

---------- 新世界日语陆老师

“辞书型”(即原型)顾名思义就是辞典中原封没动尚未使用过的单词的形态,因此作为一个“单词”来说它无所谓敬体或简体之说,因为“敬体”或“简体”是句子在使用中的表现,所以只有”句子”才会有“简体”表达或“敬体”表达。(即“敬体句”或“简体句”)

那么,如果是”动词”作谓语结句的句子,只要把该动词的连用形加上“ます或ました”就是敬体了,如:毎日日记を书きます/ 彼は日本から帰りました。不加“ます/ました”就是简体,如:毎日日记を书く。/ このカメラは去年日本で买った。

如是“形容动词”或“名词句”作谓语的句子,把它的句尾“だ/だった”变成“です/でした”,就是”敬体”了,如:ここは静かです/ デパートは赈やかでした。彼女は学生です/ 山田さんは以前公务员でした。而用“だ/だった”的词尾结句,就是简体,如:この辺りは静かだ。/ あの人は若いときとても有名だった。/ 彼女は学生だ / 前はここは八百屋だった。

”形容词”作谓语的话,只要在原型上加上“です”就是敬体了,如:桜は美しいです。/

去年の夏はとても暑かったです/

简体则是:桜は美しい。/ 去年の夏はとても暑かった。

“动词ます形て形ない形た形辞书形”是日本语教育语法使用的语法术语,而“未然形”是日本学校语法使用的语法术语。语法体系不一样,使用的术语也不一样。

ます形:如“书く”的ます形为“书きます(写、敬体的讲法)/読むー読みます(読、敬体)/走るー走ります(跑,敬体)/スルーします(做,敬体)/来るーきます(来,敬体)/食べるー食べます(吃,敬体)

て形:书くー书いて(书いてください,请写)、読むー読んで(読んでください,请读)、走るー走って(走っている,在跑)、するーして(している,在做)、来るーきて(きてください,请过来)

ない形:(表示否定)。书くー书かない(不写)、読むー読まない(不读)、走るー走らない(不跑)、するーしない(不做)、来るーこない(不来)

た形:(过去形)书くー书いた(写了)。読むー読んだ(读了)。走るー走った(跑了)。するーした(做了)。来るーきた(来了)。

未然形:书くー书か(书かない,不写)、読むー読ま(読まない,不读)、走るー走ら(走らない,不跑)、するーし(しない,不做)。来るーこ(来ない,不来)

可以将动词的形态看作在画画时画一个人的打扮,画上面穿某种颜色的衣服,下面就应该画穿一种颜色的衣服与它搭配。辞书形就是辞典里出现的样子,也就是没有任何颜色的衣服。把某个样式的衣服拿来给某个画画中的人物穿的时候,你应该给它配上颜色,你根据上下衣的搭配给它搭配好颜色,就是这个道理。形态就是样子的意思。日语动词在使用的时候需要改变它的样子。之所以要改变样子,就是为了很好的搭配。你可能想问,动词为什么要改变样子呀?那你只要问一问为什么你画画的时候,要使用不同的颜色。或者你还可以问一问自己,为什么我今天要这样打扮,明天要那样打扮。为什么我不每天都穿同样的衣服呀?大体是一样的道理吧。

当我们想使用敬体来表达“写”的时候,我们就使用“书く”的敬体讲法“书きます”,因为“ます”要求“书く”以“书き”的“颜色”和它搭配,这样我们就画出“书きます”的搭配出来了。

て形表示后面还有词,话还没有讲完,后面还要有词,如“ください”(动词+て+ください,表示请求)“いる”(动词+て+いる,表示継続体)等。

其他同理,不再赘述。

请一位老师好好教教你吧。

日文的讲法有 1)普通形(与朋友・家人等熟人讲时用的比较Casual的讲法) 与 2)丁宁形(与上司・长辈・客人・不太认识的人讲时用的比较礼貌) 的两种讲法。你之前所学的「ます形」是嘱于2)丁宁形。 丁宁形 Vます = 普通形 辞书形(基本形 第18课) 丁宁形 Vません= 普通形 ない形(否定形 第17课) 丁宁形 Vました= 普通形 た形 (过去形 第19课) 丁宁形 Vませんでした是「ない形」的过去式「Vなかった」 除动词的普通形之外,形容词・名词都有普通形(将会在第20课学)。 因为查字典时一定要用辞书形,所以叫辞书形。 (1)几时先用辞书形(じしょけい)架 1)查字典时。 2)与熟人讲说话时。「食べます」讲成「食べる」 3)将动词转为名词时(需后接「の」「こと」)。 (2) ミナさんは かんじを よむ ことが できます。 1)ミナさんは汉字ができます(Mina识汉字) 2)ミナさんは汉字を読むことができます。(Mina识读汉字) 3)ミナさんは汉字を読みますができます。←是错误 上句1)只表达Mina识汉字但不知道她会写汉字,还是读。如下句般,加了动词「読みます」就清楚知道她识什么。但由于助词「が」前面绝对不能直接放动词,所以需要将动词转为名词。动词转辞书形后接「こと」或「の」就可变为名词句。 例:私は日本语ができます。 日本语のラジオを闻きます+できます→私は日本语のラジオを闻くことができます。 日本语で手纸を书きます+できます→私は日本语で手纸を书くことができます。 日本人と日本语で话します+できます→私は日本人と日本语で话すことができます。 (a)点解唔用ないけい ない形是否定形(Vません的普通形),这里用了ない形的话,意思不同。 (b)ことが =>点解 こと+助词「が」 こと的意思是「事情」。动词普通形(包括辞书形)后接「こと」,可将动词转为名词句。 (c)系咪でき既助词系が 动词「できます」(不是できです)前可用「が」「は」「も」等表示主语的助词。

参考: 自己知识

(1)几时先用辞书形(じしょけい)架 辞书形有另外一个叫法,叫「基本形」,代表呢个系动词既最基本状态。因此,正确学习动词,以及佢既转法的话,系应该以呢个由根本开始。再者,叫得做辞书形,亦即系晌字典都系以佢,作为一个动词既基础来查。 (2) ミナさんは かんじを よむ ことが できです。 有很多句式都会用上辞书形

以第十八句的一句为例: 通常阅读这个动词

我们最常见的表达形式是よみます。这是MASU形的用法

让听者听起来更有礼貌。 但在上句中

它并不是简单表示阅读的意思

而是接上了こと (意思指事情),よむ こと表示阅读的事

よむ作为了事情的内容来说。因此有这样的作用

我们就需要用辞书形来表达。 (b) でき既助词系が。

按照正规语法来说,基本形,连用形的说法有,其他两个并不是正规语法术语。

辞书形,顾名思义就是字典(辞书)上的形式,与动词基本形(きほんけい)一样,普通体(正规说法并没有此术语)就是动词简体(常体)。连用形是动词活用的形式之一。

暗语嫣然和zhlzwl讲的还算靠谱,剩下那个个基本就是把无知当财富

动词的基本形就是动词原形,终止形与基本形形态相同,不同的是终止形属于动词活用之一。以下以动词待つ为例

基本形:待つ

辞书形:待つ(正规语法术语中没有此说法)

普通体:就是简体,常体(正规语法术语中没有此说法)

以下是动词活用

未然形:待た、待とう(未然形后续否定助动词ない构成否定式,也就是非专业日语学习者所说的ない形,未然形后续推量助动词う构成推量式,待とう)

连用形:待ち、待っ(连用形后续敬体助动词ます,构成丁宁语,后续其他助动词构成其他形式,后续接续助词て、构成待って,也就是非专业日语学习者所谓的て形)

终止形:待つ(用于结句,所以叫终止形,例如:ここで待つ

连体形:待つ(后面连接体言,所以叫连体形)

仮定形待て(后续接续助词ば、构成待てば,也就是非专业生所说的ば形)

命令形:待て(用于命令)

正规大学里面学习的就是以上几种活用,这也是日本的学校文法。由于专业日语生需要学习日语文言文,所以以上活用是必须掌握的。对于自学教材上或者培训班所用的术语,也就是所谓的ない形,ます形,て形等,是为了方便学生理解而自编的一套体系,旨在让你会变化即可。所以你要是非日语专业,这些专业术语了解即可,如果想深入研究日语,这些就必不可少了。因为后面研究日语要看原版日文书籍,里面可没有中国人用的这套ない形、辞书形什么的。

具体看这里或直接问我:>

是的,书上说第一类动词是以a/u/o+る,第二类动词是以i/e+る结尾。

而两类动词分别有自己不同的变换规则,有时候就出现了像上面的这种情况,怎么办?

有什么方法区分么?还是说像“饮みます”这种词汇只能死记它的辞书形?(如果把mi 理解为是i 结尾的话就会把它当作是第二类动词了,但实际情况它是第一类动词,根据变换规则把u换成了i,而真正的第二类动词是直接把る去掉换成ma su)

以上就是关于普通形等于辞书形吗全部的内容,包括:普通形等于辞书形吗、日语语法书中的一些问题、日语里面所有的辞书形或者原形都是简体吗等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3709685.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-28
下一篇 2023-04-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存