我认为为孩子们做决定对孩子不公平英语怎么说

听而不闻2023-04-28  29

英文原文:

Making decisions for kids is unfair to them

Making decisions for children is unfair to them

英式音标:

[ˈmeɪkɪŋ] [dɪˈsɪʒn] [fɔː; fə] [kɪds] [ɪz] [ʌnˈfeə] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðem; ðəm]

[ˈmeɪkɪŋ] [dɪˈsɪʒn] [fɔː; fə] [ˈtʃɪldrən] [ɪz] [ʌnˈfeə] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðem; ðəm]

美式音标:

[ˈmekɪŋ] [dɪˈsɪʒn] [fɚ] [kɪds] [ɪz] [ˈʌnˈfɛr] [tuˌtə] [ðəm]

[ˈmekɪŋ] [dɪˈsɪʒn] [fɚ] [ˈtʃɪldrən] [ɪz] [ˈʌnˈfɛr] [tuˌtə] [ðəm]

第一,可能因为有些人不知道上帝是什麽,上帝是谁,所以有时候,因为一些事件而认为他不公平,这个我理解。但是当你知道谁是上帝的时候,你只会觉得自己很可笑!

第二,所以我不会说他不公平!因为我知道他是谁!

第三,英语中的god是有上帝的意思,但是根据圣经中的内容,请您仔细查看,里边有god 和gods,而且, god 后边跟复数动词,例如:god say to us , god loves me,而不是god says to us , god love me 为什麼? 因为这里是指上帝。 而gods,是指一群以自己能力叫人类称他们为‘上帝’‘神’的生物,在这裏就不多解释了。只是在这里说一下,上帝可以是复数,也可以是单数,但是,不是那些称自己为上帝的生物,所以如果在说明真正的‘上帝’时候,跟在后边的动词,要看宾语是复数或者单数而定这个句子的动词为单数或者复数,而不是看主语god 例如:上边已经有的例子:god talks to me : see what i see, feel what i feel ,save what i save

god talk to us。。。。。。这个真相就在你知道上帝是谁的时候,你就会知道怎麽用了!

以上就是关于我认为为孩子们做决定对孩子不公平英语怎么说全部的内容,包括:我认为为孩子们做决定对孩子不公平英语怎么说、上帝不公平,英语表示、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3707064.html

最新回复(0)