“心有猛虎,细嗅蔷薇”的意思是:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。这句话讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”是英国诗人西格里夫·萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来 》中的经典诗句。诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
原句为“In me the tiger sniffs the rose”
扩展资料:
《于我,过去,现在以及未来 》(英)西格里夫·萨松
In me, past, present, future meet,(于我,过去、现在和未来)
To hold long chiding conference (商讨聚会,各执一词,纷扰不息。)
My lusts usurp the present tense (林林总总的,欲望,掠取着我的现在)
And strangle Reason in his seat (把“理性”扼杀于它的宝座)
My loves leap through the future's fence (我的爱情纷纷越过未来的藩篱)
To dance with dream-enfranchised feet (梦想解放出它们的双脚,舞蹈不停)
In me the cave-man clasps the seer, (于我,穴居人攫取了先知,)
And garlanded Apollo goes (佩戴花环的阿波罗神)
Chanting to Abraham's deaf ear (向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。)
In me the tiger sniffs the rose (心有猛虎,细嗅蔷薇。)
Look in my heart, kind friends, and tremble, (审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,)
Since there your elements assemble (因为那才是你本来的面目。)
西格里夫·萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。
回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。 代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。
参考资料:
“心有猛虎,细嗅蔷薇”,当年上学时,第一次看到这样的诗句,我还以为是中国的哪位古代诗人作的一首诗呢?一晃过去了十多年,我才发现,这根本就不是中国诗人作的诗。
原来,这是英国反战作家西格里夫•萨松在1920年写的一首诗,原诗里有这样一句:“In me the tiger sniffs the rose”,什么意思呢?翻译成汉语就是:“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇。对于中国人来说,这实在是没有什么诗意,于是在上世纪70年代,台湾的著名作家余光中,再翻译这首诗时,就把这句诗翻译成了更具有中国诗歌特点的话:心有猛虎,细嗅蔷薇。
但这还是很难理解,直到现在还有很多人,不知道它指的是什么意思?
这句诗翻译成中国的白话,那就是:不管多么凶残的人和动物,都有温情的一面。猛虎代表着凶残,蔷薇代表着温情。这么一解释,您就明白了吧?
我们都知道,非洲的狮子是非常凶残的,它专门捕食那些食草动物,按理说那些刚出生不久的小动物,如果落到狮子的手里,那应该是死定了。
可是很多看过动物世界的人都知道,有一头叫艾尔莎的狮子,捉到一头刚刚出生的小角马时,不但没有吃掉它,反而和它温存了很久,而且别的狮子冲过来要吃小角马时,她脾气暴躁地将其赶走了,最后小角马安全地回到了妈妈的身边,这温馨的一幕,感动哭了很多人。
说完了狮子再说人,其实在中国古代,也有很多杀人如麻的将军,他们一方面制造了屠城惨案,一方面也为饥寒中的老弱妇孺送去了大米白面。
你比如说我们家喻户晓的《霸王别姬》,西楚霸王项羽杀人如草芥,但是面对虞姬的时候,万般凶气化成了绕指柔情。
你比如说灭方孝孺十族的朱棣,攻入南京后杀人无数,但是面对朱元璋68岁时生下的宝庆公主时,却展现了极其柔情的一面,不但照顾其长大,而且还为其择了一个好夫家,极尽溺爱之情。
有人说坏人的人性是丑恶的,这一点当然没有错,但是更多的人认为,在每一个人的心中都有两个“我”,一个善良,一个邪恶,善良的就是佛,邪恶的就是魔,很多时候很多人,需要用一生的时间,让佛战胜魔,去放下屠刀,立地成佛。
其实从教育的角度来讲,人之初性本善,每个人刚出生的时候都是善良的,但是后期由于受到环境的影响,有些人慢慢的变坏了,变成了猛虎,但是他心中也有善良的一面,他也有细嗅蔷薇的时候。
现在人们都知道了,多接触正能量的人,你就会变成一个好人;如果经常接触负能量的人,你就容易变成坏人。那么我们应该怎么做呢?从今天开始,我们就应该传播正能量,让心中的猛虎,变成温柔的小猫,如果人人都这样,那么世界将会变得无限的美好。
意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
心有猛虎,细嗅蔷薇是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose”
相关句子如下:
1、信任这种东西一旦被打破,带来的是吗满满的危机感,23岁爱的卑卑诺诺。小心翼翼。转眼32岁。没有任何安全感。我觉得自己仍旧小心,但不在单纯。
2、这世界上所有爱而不得都一样,小心翼翼想碰却又收回去的手,被爱的那个永远心安理得,晚安。
3、我们总是在拍拖中爱的小心翼翼、怕太用力伤害彼此、今天起要么不爱、要么爱的全力以赴。
4、等待,却等不到结果,放弃,又做不到,说不爱是假的,说爱,却又没有能力能够给对方一个完美的答案,爱的小心翼翼,所有的难过与烦恼都得自己承受,很累很累。
5、不用吃醋,不用担忧,不用顾虑,不用许诺,不用爱的小心翼翼,你会发现你能过的很好。
以上就是关于心中有猛虎 细嗅蔷薇是什么意思全部的内容,包括:心中有猛虎 细嗅蔷薇是什么意思、请问“心有猛虎,细嗅蔷薇”是什么意思啊、女生说心有猛虎细嗅蔷薇含义是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!