问题一:滚开用日语怎么翻译 出て行け = 滚开
滚蛋
滚出去
出て行きます = 你出去
问题二:走开、滚开,用日语怎么讲? 走开
でていってください ( 出て行ってください)
でていってもらえないんでしょうか? ( 出て行ってもらえないんでしょうか?)
用的是 出て行く 的丁宁形
虽然表面上是请走开 其实 有在赶人的感觉 已经是很不客气的说法了
第二句 经常会出现在日剧 片里
滚开
一般是 出て行け ( でていけ )
用的跟走开是同一个词 出て行く 的命令形 可是是很不礼貌的用法
更难听一点的 还有
鸡消え失せろ ( きえうせろ )
在日语中起严重程度等同于 しね ( 死ね )
后者就相当难听了 是骂人时用的 而且一般人也应该不会使用到这么乱暴的词语
希望能帮到你! O(∩_∩)O~
问题三:滚开日文怎么读 滚开!
どけ消え失せろ
问题四:日语滚开怎么读? 出て行け でていけ de te i ke
问题五:日语 滚开 怎么读? 礼貌点:
出て行ってください de te i te ku da sa i
粗鲁:
出て行け de te i ke
问题六:你太可恶了 滚开 用日语怎么说 ? ばかやろうba ga ya ro
问题七:“走开”用日语怎么说 楼上的发音标记有点小错误哦
走开,滚开
退(ど)いて do yi tei
退(ど)け do kei
下(さ)がれ sa ga lei
去死
死(し)んでくれ xin dei ku lei
死(し)ね xi nei
早晨再看 好困的……
また朝(あさ)に见(み)るわ。眠(ねむ)くてさ
ma ta a sa ni mi ru wa ne mu ku tei sa
本来发音不是这样标记的,不过为了便于初学者发音,所以表成这样了
问题八:滚。日语怎么说 有两种说法:
第一种:ほっどけ
意思是 让我一个人静一下,别烦我 。是滚 的委婉表达。
第二种:出て行け (でていけ)
意思是:滚出去。比如老师让调皮的学生滚出去等。
问题九:砸碎给我滚开用日语怎么说啊!!!小弟在此谢谢了!再现等啊!!!!!! てめえでていけ
te me e de te i ke
哎呀……日本人说话还是比较文明的没有“滚”,意译一下吧
日离せ!!读音ha
na
sei
或者日出ってけ!!读音dei
tei
kei
。。。
这样的
满意的话别忘了采纳哦
どういう意味——什么意思。
谐音。多依依迷
滚:どけ
谐音:多ke(ke就是汉语拼音,一声)
你真的好烦:あなたはばからしい!
谐音:啊那他哇-吧卡拉西(“-”为断句)
出て行け 表示出去 和滚出去 是日语中的命令行 多男性使用 非常粗暴 慎用啊!
还有 那うるさい原意是吵闹 喧闹的意思(但是是否定意思的喧闹) 现在已多指: 啰嗦 烦人 闭嘴 一意
以上就是关于滚开的日语怎么说全部的内容,包括:滚开的日语怎么说、“给我滚”日语怎么说啊、日语中的“什么意思”、“滚”还有“你真的好烦”怎样说等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!