愿得一人心,白首不相离。出自哪168拜托了各位 谢谢

愿得一人心,白首不相离。出自哪168拜托了各位 谢谢,第1张

愿得一人心白首不相离出自于《白头吟》,乐府《楚调曲》调名。传说源自司马相如与卓文君故事。后世多用此调写妇女的被遗弃。李白等诗人有以此题作的古诗。 愿得一人心,白首不相离下一句 :竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。 希望可以帮到你!

很多人初初看到这一句诗,都有可能误以为是出自古代著名的诗词,但细细探索其出处,却会发现,恰恰来自于现代人,只是具体出自何人之手,已经无法考证了。

这句诗写得非常美,美得会让人误以为,描写的是一种美好的爱情,但事实上却恰恰相反。这句话的意思是说,我们虽然相识一场,但我就像那春风一样,在你的世界里只是匆匆过客,在你的生命中留不下一点痕迹,而你又是那么美好,如秋水般的明眸,深情注视着自己如星河般璀璨的爱人。有一种爱而不得的心酸和惆怅。

如果是对方对你讲这句话,意思就是:我只是你人生中的过客,你会有你的星河。简单粗暴地说,就是我们不合适,你值得更好的人。也就是现在俗称的发好人卡。无论是解读为爱而不得的惆怅,还是拒绝他人追求的自自谦和祝福,这首诗读来都会让人感觉到十分美好,也引得很多人为她续写了后面的诗句。最有名的便是那句:愿有岁月可回首,且以深情共白头。但在意境上面始终不及原句那般,有一种超凡脱俗的意境,感受到一种超越红尘世俗的美好。以让人不禁对此情此景充满了无限遐想,对爱情也充满了期待和向往。

无论这爱恋是悲,是喜,是圆满或是残缺,我们都能从这样一些诗句中,感受到心灵被洗涤,灵魂变得沉静。就像那水中月,镜中花,明知不可得,却依然有人愿意前赴后继。即便我们知道这如梦幻般的场景,或许现实中并不存在,但依然不影响我们怀揣着一种希望,成为那样一个梦中人。梦想不一定要达成,也可以滋润心灵飞翔,同样的,美好的情感不一定要拥有,它的存在就足以让人心生慰藉,对未知充满善意和期待。

卓文君所著

来自卓文君与司马相如的爱情故事,

司马相如早年家贫,虽然颇有才名,但并不得志,父母双亡后寄住在好友县令王吉家里。而卓文君的父亲卓王孙是临邛当地的大富豪。她当时仅十七岁,“眉色远望如山,脸际常若芙蓉,皮肤柔滑如脂”,更兼善琴好音,文采非凡,美丽聪明,精诗文,善弹琴。卓文君本已许婚,没想到未婚夫福薄命短,未成婚便死了,所以当时文君算是守寡在家。

司马相如则应王孙之邀来府做客。文君久慕相如才名,于是躲在帘后听相如弹琴。相如瞥见帘后鬓影钗光,便弹了一曲《凤求凰》,以表对文君的爱慕之情。夜深人静之时,文君背着父母,偷偷到相如住所与之完婚,然后一起逃归成都。只是相如“家徒四壁”,无以为生。两人只好再次回到临邛。文君以弱质女流,千金之身,当垆卖酒,维持生计。此事传出,卓王孙深以为耻,于是被迫分了家财与夫妇俩,让他们重回成都。

才子多风流,美丽如卓文君也未能幸免。后来司马相如飞黄腾达,受到汉武帝重用,任中郎将。司马相如丰衣足食后不但不知珍惜,反而吃着碗里望着锅里,时常周旋在脂粉堆中,竟欲纳妾。卓文君忍无可忍,但她没有大吵大闹,只是用一首《白头吟》来表达了自己对爱情的向往和执着:

白头吟

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明日沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。(或作:愿得一心人,白首不相离)

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

男儿重意气,何用钱刀为。

至于具体意思,从字面上就可以理解:希望得到一个人真心相待,即使青丝变做白发也不分离。

意思是:愿意得到一个一心一意对自己的人,(那么即使到了)白发苍苍也不会相离弃。

出自《白头吟》,是一首汉乐府民歌,属《相和歌辞》,汉代才女卓文君所作。

卓文君为蜀郡临邛的冶铁巨商卓王孙之女,姿色娇美,精通音律,善弹琴,有文名。卓文君与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今被人津津乐道。她也有不少佳作,如《白头吟》,诗中“愿得一心人,白头不相离”堪称经典佳句。

原文(节选)如下:

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为!

译文如下:

当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。希望能找到一个心心相印的人,相伴到老永不分离。

男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当重情重义,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

扩展资料

此诗通过女主人公的言行,塑造了一个个性爽朗,感情强烈的女性形象,表达了主人公失去爱情的悲愤和对真正纯真爱情的渴望,以及肯定真挚专一的爱情态度,贬责喜新厌旧、半途相弃的行为。

全诗每四句构成一个意群。诗意递进,稳当而有规律。大致又可分为两个部分。“沟水东西流”以前叙述女子与男子相决绝的场景,“凄凄复凄凄”以下写她由自己爱情生活经历的曲折引出对女子要怎样的择偶标准的一种认识。

这两部分内容有机的结合在一起,不仅为读者完整的塑造了一个容貌窈窕美丽,性格似柔实刚的,感情丰富真挚的女子形象,还给涉世未深的女子奉献了切实,深刻,有益的生活诲语。叙事性与教诲性相结合成了本诗的一个明显的特点。

(齐帆齐微课)

“愿得一人心,白首不分离。”出自汉代卓文君的《白头吟》。皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝……愿得一人心,白首不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

这是每个人都曾向往的爱情和婚姻关系,是每个人年少时的梦想。光是这首诗读起来会使人浮想联翩,对婚姻充满美好的期待。

而在人生的路上,不是人人可以随心意的,婚姻就像一场赌博,终究是要押上一生的。而决定要走向婚姻的还是缘分使然。常言说:有缘千里来相会,无缘对面不相逢。

有了缘分相遇,还要有慧眼识人,一辈子很长,而相识短暂,决定走进婚姻的时间和漫长的人生比起来,是短之又短的,特别是如今快节奏的社会,闪婚现象比比皆是,所以说婚姻就像一场赌博,要用一生去做赌注。

一生很长,谁都希望婚姻美满,和倾心的人相伴一生。经营婚姻是人生的必修课,爱情是有保鲜期的,走向婚姻爱情是基础,保持婚姻长久的是责任,担当和人品,既可接受你年轻时的美丽朝气,又心疼你年老时的满脸皱纹和蹒跚步伐。

最好的婚姻不是你挣钱养家,我负责貌美如花,而是我们一起努力,你很好,我也不差, 我理解你的辛苦,你懂我的不容易。

现在好多年轻人,婚前要房子车子,票子,婚后要当全职太太,宅家玩手机游戏,生个孩子给爷爷奶奶,实在是不可取的。好而完美的婚姻里,孩子是爱情的结晶,是生活的调味剂,在共同养育孩子的过程中,彼此会更加和谐,懂得责任和担当,共同成长。

夫妻结缘,除了穿衣吃饭,生儿育女,还要彼此滋养,相互成就,提升生命的层次,增加生命的广度和宽度。

家庭生活中,难免有不同意见和争执。这时,要懂得让步。

爱是相互的,珍惜也是,你珍惜我,我会更加珍惜你,你愿意理解我,我更愿意花心思懂你,这样的爱才值得珍惜和拥有。

往后余生,我懂你早出晚归的劳累,你知我三餐琐碎带娃的辛苦,我们一起努力成长,一起见证人间美好。

我希望的是待到暮年,人人都可以自豪地说我的缘份不错,际遇不错,姻缘不错。

最近看到这样一段话:以信任之心,不限制对方自由。以珍惜之心,不滥用自己的自由。知足且坚定,信任且包容。好好生活,慢慢爱你,用最初的心陪你走最远的路。

这段话体验的就是初见乍欢,久处不厌。

初见乍欢,当彼此不够了解对方时,处处都是美好,即使默默无声地坐着,也能感受到满满的幸福。

而在人生的长河中,要久住不厌,就就有一颗博大而包容的心胸,要有把自己的婚姻经营成楷模婚姻的决心,不忘初心,方得始终。

最高级的婚姻,不仅仅是势均力敌,更应该是此消彼长,是互相促进和成就的,你懂我的付出,我懂你的不易,而不是彼此在柴米油盐中相互消耗,只看到缺点。

杨绛和钱钟书的婚姻是婚姻中的楷模,正像钱钟书所说:“遇到你之前,我没有想过结婚,遇到你之后,我结婚没有想过和别的人。”

杨绛曾在书中写过,钱钟书是大才子,生活中是低能儿,不会换灯泡,不会划火柴,而这一切杨绛都会包容,一句我来就行,不抱怨,不埋怨。所以钱钟书说杨绛是“最才的女,最贤的妻。”

他们的爱,因为包容而表现着爱情和婚姻最美的样子,让世人羡慕和称道。

走进婚姻里的双方在初心,珍惜,包容,责任,付出和担当的驱使下,用世间唯美和令人羡慕的婚姻做教材,这样的婚姻也是上品。

婚姻的存续也就是家庭的稳固,社会的和谐,愿与你共同经历过人世苦乐,与你相伴相惜,同住一个屋檐下,同喝一锅粥,同饮一碗人间烟火。

待若干年后,回头一撇,一路芳香相伴,微风吹过,终有馨香会留在记忆里。

那些从指尖缝溜走的婚姻时程,会被岁月一一拾起,惦记,书写,留存,回首吋叹一声不知情何起,白首不相离,足够了。

22年年度营主题文关于婚姻关系第61篇1452字,共累积76966字

愿得一人心白首不相离是什么意思,愿得一人心白首不相离出自于《白头吟》,乐府《楚调曲》调名。传说源自司马相如与卓文君故事。后世多用此调写妇女的被遗弃。李白等诗人有以此题作的古诗。愿得一人心,白首不相离下一句:竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。\x0d\愿得一人心白首不相离的意思:满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了\x0d\标题白头吟\x0d\年代汉\x0d\作者卓文君(存疑)\x0d\体裁乐府\x0d\白头吟\x0d\皑如山上雪,皎若云间月。\x0d\闻君有两意,故来相决绝。\x0d\今日斗酒会,明日沟水头。\x0d\躞蹀御沟上,沟水东西流。\x0d\凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。\x0d\愿得一心人,白头不相离。(或作:愿得一心人,白首不相离)\x0d\竹竿何袅袅,鱼尾何__!\x0d\男儿重意气,何用钱刀为\x0d\愿得一人心,白首不相离,竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。\x0d\大意是:我们夫妻之间的爱情,本来应该像高山上的皑皑白雪和云间的明月一样纯洁。听说你要移情别恋,所以我只能和你告别了。饮过告别酒之后,我们二人就如同沟水一样,各奔东西,往日的情分就一去不复返了。我久久徘徊在这沟水之旁,回想起刚刚结婚的恩爱情景,万分凄凉。人生难得一知己呀!妻本想与你白头偕老,没想到你却见异思迁。男子汉理应重义,你怎能将爱情与金钱联系在一起呢怎能将夫妻之间的爱情当做商品去买卖呢要知道金钱或许可以买到“色相”,但永远买不到纯真的爱情!\x0d\\x0d\译文:爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。近日有如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。\x0d\\x0d\简析这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。\x0d\\x0d\愿得一人心白首不相离鉴赏一\x0d\\x0d\原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其\x0d\\x0d\卓文君\x0d\\x0d\人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经·小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。\x0d\\x0d\文君的《白头吟》,一首民歌式的轻浅明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司马相如之间。她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具——“朱弦断,明镜缺,朝露_,芳时歇。”她连用四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。\x0d\\x0d\她不悲啼;连指责,亦心思清明;而又说“努力加餐勿念妾”,既表明态度,又为彼此留了回旋余地。她明白自己仍爱他,其实不想失去他,所以不忘表白自己的深情。这是聪明女子聪明做法。\x0d\\x0d\我心底还是关爱着你的,希望你离开我之后依然可以衣食无忧,不要有怀念的意思。只是“闻君有两意,故来相决绝。”你若要分手,我绝不纠缠。斩断情丝的截决不是没有。甚至可以男婚女嫁两不相干。\x0d\\x0d\她并不是一味隐忍、只懂得哭泣的女人。像和一个人白头到老的愿望简单质朴,并不是过分的奢望。所以如果你做不到,就请离开。\x0d\\x0d\女子少有的决绝之美,毫无顾忌地从她的身体内迸发出来。这种美为世所稀。自她之后,女子的决绝竟也成了一种壮烈的美。\x0d\\x0d\锦水汤汤,与君长诀!\x0d\\x0d\这是最后的一搏,如果他不回头,她就放手。\x0d\\x0d\他回来了,白头安老,再离不开。\x0d\\x0d\文君,他用尽最后的声音唤他,轻谧的好象当年,进入她心房时。\x0d\\x0d\那一年,春草重生。\x0d\\x0d\长卿,她看见他闭了眼睛。知道他,永远不能再回来。\x0d\\x0d\可以,从你的身上看透生死,因你的死获得重生的安宁,可是,我确认,不能与你相绝。\x0d\\x0d\长卿,请等待我。\x0d\\x0d\汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹奏《凤求凰》表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。就开在卓府对面。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。\x0d\\x0d\题解这首诗未必是汉代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于*而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露_,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!\x0d\\x0d\据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。\x0d\\x0d\司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。\x0d\\x0d\"一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思念,千系念,万般无奈把郎怨(万般无奈把君怨)。万语千言说不完,百无聊赖十依栏。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。"\x0d\\x0d\司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。但值得注意的是,司马相如的一切财产均来自卓文君。若是文君要和他离婚,只怕是他又要过贫穷的生活。当初的琴挑文君,动机也很值得怀疑,也许是司马相如与好友策划的。\x0d\\x0d\但也有另一说,十三字信与《怨郎诗》并非司马相如与卓文君之间真实的事情,只是一种民间的“司马相如现象”(哈尔滨教授王立群《百家讲坛-汉武帝》)。\x0d\\x0d\白头吟究竟是不是文君写的,并没有十分确切的记载,关于他的出处只是葛洪的西京杂记上有记载,西京杂记类似现在的小说。当时的乐府诗没有把白头吟的作者写成卓文君,后来编录及整理的也没有。\x0d\鉴赏二\x0d\晋人葛洪《西京杂记》载:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”但《宋书·乐志》言《白头吟》等“并汉世街陌谣讴”,即民歌。《玉台新咏》载此诗,题作《皑如山上雪》,则连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、文君关系亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口吻写其因见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。首二句是一篇起兴,言男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在。这不仅是一般人情物理的美好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清人王尧衢云:“如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。”(《古诗合解》)但也有解为“以‘山上雪’,‘云间月’之易消易蔽,比起有两意人。”(张玉谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲抑先扬,似更觉有味。故“闻君”二句突转:既然你对我的爱情已掺上杂质,既然你已心怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远断绝我们的关系。“有两意”,既与首二句“雪”“月”相乖,构成转折,又与下文“一心人”相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦彰,揭示出全诗的决绝之旨。“今日”四句,承上正面写决绝之辞:今天喝杯诀别酒,是我们最后一次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)旁边徘徊(躞蹀)分手,就像御沟中的流水一样分道扬镳了。“东西流”以渠水分岔而流喻各奔东西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,一去不复返了,义亦可通。\x0d\“凄凄”四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地啼哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子,白头偕老,永不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤,这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辞意婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵警。”(《古诗赏析》)堪称深得诗旨。\x0d\结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金钱关系,则终难持久,点破前文忽有“两意”的原故。“竹竿”,指钓鱼竿;“__”,形容柔长而轻轻摆动的样子;“__”(shī)即“__”的假借字,形容鱼尾像沾湿的羽毛。“钱刀”,即古代刀形钱币,此处泛指金钱。以鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两情欢洽。《诗经》这类比兴较多,如《卫风·竹竿》:“__竹竿,以钓于淇;岂不尔思,远莫致之。”《毛传》:“钓以得鱼,如妇人待礼以成为室家。”但此处联下文之意,似又隐含爱情若不以意气(义)相知,仅以香饵诱鱼上钩,恰似只靠金钱引诱,那爱情是靠不住的。故清人朱嘉微评曰:“何以得鱼须芳其饵。若一心人意气自合,何须芳饵为!”(《乐府广序》)结句点破男子“有两意”是因为金钱关系。但究竟是他利用金钱为诱饵去另图新欢呢还是那位“新欢”家资颇富,致使这位男子贪图富贵而厌弃糟糠呢这只有留给读者去猜想了。\x0d\这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不仅反映了封建社会妇女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美好情操。她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。当她了解到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。她是把痛苦埋在心底,冷静而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她对旧情不无留念和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。因此,她较之古诗中一般的弃妇形象又迥然不同,显示出“这一个”的个性。\x0d\全诗多用比兴和对偶,雪、月、沟水、竹竿、鱼尾等喻象鲜明生动而又耐人寻味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工对而又自然。此外四句一解,每解换韵,而诗意亦随之顿挫,声情与辞情达到完美的统一

愿得一人心白首不相离是什么意思,愿得一人心白首不相离出自于《白头吟》,乐府《楚调曲》调名。传说源自司马相如与卓文君故事。后世多用此调写妇女的被遗弃。李白等诗人有以此题作的古诗。愿得一人心,白首不相离下一句:竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。\x0d\愿得一人心白首不相离的意思:满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了\x0d\标题白头吟\x0d\年代汉\x0d\作者卓文君(存疑)\x0d\体裁乐府\x0d\白头吟\x0d\皑如山上雪,皎若云间月。\x0d\闻君有两意,故来相决绝。\x0d\今日斗酒会,明日沟水头。\x0d\躞蹀御沟上,沟水东西流。\x0d\凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。\x0d\愿得一心人,白头不相离。(或作:愿得一心人,白首不相离)\x0d\竹竿何袅袅,鱼尾何__!\x0d\男儿重意气,何用钱刀为\x0d\愿得一人心,白首不相离,竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。\x0d\大意是:我们夫妻之间的爱情,本来应该像高山上的皑皑白雪和云间的明月一样纯洁。听说你要移情别恋,所以我只能和你告别了。饮过告别酒之后,我们二人就如同沟水一样,各奔东西,往日的情分就一去不复返了。我久久徘徊在这沟水之旁,回想起刚刚结婚的恩爱情景,万分凄凉。人生难得一知己呀!妻本想与你白头偕老,没想到你却见异思迁。男子汉理应重义,你怎能将爱情与金钱联系在一起呢怎能将夫妻之间的爱情当做商品去买卖呢要知道金钱或许可以买到“色相”,但永远买不到纯真的爱情!\x0d\\x0d\译文:爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。近日有如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。\x0d\\x0d\简析这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。\x0d\\x0d\愿得一人心白首不相离鉴赏一\x0d\\x0d\原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其\x0d\\x0d\卓文君\x0d\\x0d\人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经·小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。\x0d\\x0d\文君的《白头吟》,一首民歌式的轻浅明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司马相如之间。她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具——“朱弦断,明镜缺,朝露_,芳时歇。”她连用四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。\x0d\\x0d\她不悲啼;连指责,亦心思清明;而又说“努力加餐勿念妾”,既表明态度,又为彼此留了回旋余地。她明白自己仍爱他,其实不想失去他,所以不忘表白自己的深情。这是聪明女子聪明做法。\x0d\\x0d\我心底还是关爱着你的,希望你离开我之后依然可以衣食无忧,不要有怀念的意思。只是“闻君有两意,故来相决绝。”你若要分手,我绝不纠缠。斩断情丝的截决不是没有。甚至可以男婚女嫁两不相干。\x0d\\x0d\她并不是一味隐忍、只懂得哭泣的女人。像和一个人白头到老的愿望简单质朴,并不是过分的奢望。所以如果你做不到,就请离开。\x0d\\x0d\女子少有的决绝之美,毫无顾忌地从她的身体内迸发出来。这种美为世所稀。自她之后,女子的决绝竟也成了一种壮烈的美。\x0d\\x0d\锦水汤汤,与君长诀!\x0d\\x0d\这是最后的一搏,如果他不回头,她就放手。\x0d\\x0d\他回来了,白头安老,再离不开。\x0d\\x0d\文君,他用尽最后的声音唤他,轻谧的好象当年,进入她心房时。\x0d\\x0d\那一年,春草重生。\x0d\\x0d\长卿,她看见他闭了眼睛。知道他,永远不能再回来。\x0d\\x0d\可以,从你的身上看透生死,因你的死获得重生的安宁,可是,我确认,不能与你相绝。\x0d\\x0d\长卿,请等待我。\x0d\\x0d\汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹奏《凤求凰》表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。就开在卓府对面。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。\x0d\\x0d\题解这首诗未必是汉代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于*而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露_,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!\x0d\\x0d\据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。\x0d\\x0d\司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。\x0d\\x0d\"一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思念,千系念,万般无奈把郎怨(万般无奈把君怨)。万语千言说不完,百无聊赖十依栏。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。"\x0d\\x0d\司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。但值得注意的是,司马相如的一切财产均来自卓文君。若是文君要和他离婚,只怕是他又要过贫穷的生活。当初的琴挑文君,动机也很值得怀疑,也许是司马相如与好友策划的。\x0d\\x0d\但也有另一说,十三字信与《怨郎诗》并非司马相如与卓文君之间真实的事情,只是一种民间的“司马相如现象”(哈尔滨教授王立群《百家讲坛-汉武帝》)。\x0d\\x0d\白头吟究竟是不是文君写的,并没有十分确切的记载,关于他的出处只是葛洪的西京杂记上有记载,西京杂记类似现在的小说。当时的乐府诗没有把白头吟的作者写成卓文君,后来编录及整理的也没有。\x0d\鉴赏二\x0d\晋人葛洪《西京杂记》载:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”但《宋书·乐志》言《白头吟》等“并汉世街陌谣讴”,即民歌。《玉台新咏》载此诗,题作《皑如山上雪》,则连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、文君关系亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口吻写其因见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。首二句是一篇起兴,言男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在。这不仅是一般人情物理的美好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清人王尧衢云:“如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。”(《古诗合解》)但也有解为“以‘山上雪’,‘云间月’之易消易蔽,比起有两意人。”(张玉谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲抑先扬,似更觉有味。故“闻君”二句突转:既然你对我的爱情已掺上杂质,既然你已心怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远断绝我们的关系。“有两意”,既与首二句“雪”“月”相乖,构成转折,又与下文“一心人”相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦彰,揭示出全诗的决绝之旨。“今日”四句,承上正面写决绝之辞:今天喝杯诀别酒,是我们最后一次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)旁边徘徊(躞蹀)分手,就像御沟中的流水一样分道扬镳了。“东西流”以渠水分岔而流喻各奔东西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,一去不复返了,义亦可通。\x0d\“凄凄”四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地啼哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子,白头偕老,永不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤,这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辞意婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵警。”(《古诗赏析》)堪称深得诗旨。\x0d\结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金钱关系,则终难持久,点破前文忽有“两意”的原故。“竹竿”,指钓鱼竿;“__”,形容柔长而轻轻摆动的样子;“__”(shī)即“__”的假借字,形容鱼尾像沾湿的羽毛。“钱刀”,即古代刀形钱币,此处泛指金钱。以鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两情欢洽。《诗经》这类比兴较多,如《卫风·竹竿》:“__竹竿,以钓于淇;岂不尔思,远莫致之。”《毛传》:“钓以得鱼,如妇人待礼以成为室家。”但此处联下文之意,似又隐含爱情若不以意气(义)相知,仅以香饵诱鱼上钩,恰似只靠金钱引诱,那爱情是靠不住的。故清人朱嘉微评曰:“何以得鱼须芳其饵。若一心人意气自合,何须芳饵为!”(《乐府广序》)结句点破男子“有两意”是因为金钱关系。但究竟是他利用金钱为诱饵去另图新欢呢还是那位“新欢”家资颇富,致使这位男子贪图富贵而厌弃糟糠呢这只有留给读者去猜想了。\x0d\这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不仅反映了封建社会妇女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美好情操。她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。当她了解到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。她是把痛苦埋在心底,冷静而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她对旧情不无留念和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。因此,她较之古诗中一般的弃妇形象又迥然不同,显示出“这一个”的个性。\x0d\全诗多用比兴和对偶,雪、月、沟水、竹竿、鱼尾等喻象鲜明生动而又耐人寻味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工对而又自然。此外四句一解,每解换韵,而诗意亦随之顿挫,声情与辞情达到完美的统一

其实这整段话应该分成两句来理解,即“执子之手,与子偕老”和“愿得一人心,白首不分离”,虽然两句的话表达的其实就是一种意思。

前一句,字面意思是牵着你的手,和你一起慢慢老去,后半句字面意思是希望能得到一个人(你)的真心,白首也不分离。所以很显然都是说希望和对方厮守余生。

以上就是关于愿得一人心,白首不相离。出自哪168拜托了各位 谢谢全部的内容,包括:愿得一人心,白首不相离。出自哪168拜托了各位 谢谢、愿得一人心,白首不相离,是哪位诗人说的、愿得一人心,白首不相离前几句是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3690021.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-26
下一篇 2023-04-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存