“合家”与“阖家”的区别:
1、用法不同。
“合家”中的“合”有“全”的意思,例如“合村”“合族”“合城百姓”中的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。
例如:隔壁赵家生了一对双胞胎,合家高兴透了。;
“阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
例如:值此新春佳节之际,祝您阖家团圆,万事如意。
2、意义不同。
“阖府”也是指“全家”,多用来指对方全家,是敬辞。例如:“王先生阖府光临,令寒舍蓬荜生辉。”
“合家”跟“阖家”比较起来,“合家”是一般性的说法,口语、书面语中都用,“阖家”则具有书面语色彩。因此,“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
扩展资料:
例句:
1、三羊开泰,海岳同庚,福寿绵长,安期献寿,阖家幸福。
2、祝大家新年安康、合家幸福、事业兴旺、虎虎生威!
3、身体棒、吃饭香、睡觉安,合家幸福,恭喜发财!
1、阖家欢乐与合家欢乐的字体类型不同:“阖家欢乐”中的“阖”是古代汉语中“合”的异体字(异体字是一个字的正体之外的写法,字音和字义相同而字形不同的一组字。);“合家欢乐”中的“合”是现代简体字,目前“阖家欢乐”与“合家欢乐”的意义相同,可通用。
2、“阖家欢乐”与“合家欢乐”的适用场合不同:“阖家欢乐”则多用于正式场合,如晚会致辞;“合家欢乐”多用于一般通信,如信件、祝福类话语。
3、“合”与“阖”释义不完全相同:
“阖”与“合”两个字都有“全、总共”的意思,无论“阖家”还是“合家”都是指“全家”。因此,无论是写“阖家欢乐”,还是“合家欢乐”都是正确的。
如果辨析“阖”“合”之间的细微差别,有字典指出,“‘阖’是敬辞,用于称呼对方;‘合’用于一般叙述。”就此,检索《中日大辞典》也得到印证,该辞典关于“阖府”词义的解释:一家,即用于称呼对方的敬语。
以上就是关于“阖家”好还是“合家”好全部的内容,包括:“阖家”好还是“合家”好、“合家欢乐”与“阖家欢乐”有什么区别、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!