吃人嘴短,拿人手软。
本意是警示人的警句。
意思是:吃了人家的嘴巴就短了,说人家不好的话就少;拿了人家的手就软了,要对人家手下留情。归根结底,就是说收了别人的好处,就要给别人面子,不好意思理直气壮了。
但是这是不和逻辑的,做人还是要正直。
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:吃人嘴软拿人手软
翻译: Eat people ZuiRuan taking thine hands be slack
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
以上就是关于如何理解吃人嘴软拿人手短全部的内容,包括:如何理解吃人嘴软拿人手短、吃人嘴软拿人手软 用英文怎么说、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!