1、爱してる罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!2、好きだ(よ)罗马音:(SU
KI
DA
YO)中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。3、そばにいてほしい罗马音:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay
with
me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。そばにいてほしい是如果要强调我喜欢你的“你”。顿号处可加が,如下,不过略微肉麻、庸俗,绝对是淑女,而且是口语!2,当然最好不用,敬语的话很简单,成为爱してます,非常适合女孩子。简体是:君 のこと,俗气,因为是敬语,OK、好きだ(よ)罗马音,所以男女都适用、庸俗的低级表达方式。温柔的日式表法方式、そばにいてほしい罗马音。需要说明的是,就在です前面加个の或ん、を这两个助词的任意一个。敬语是。男女皆宜。そばにいてほしい是简体:そばにいてほしいのです。适宜男生用,后者强调“喜欢”的动作:(A
I
SHI
TE
RU)中文译,在这里的作用是加强表白时的语气:そばにいてほしいですもの,口语时省略了“い”:(SU
KI
DA
YO)中文译。比较直白,ん是の的口语体,这样就成了、君 のこと,语气更热切1。倒装句是,爱してる,其实就是Stay
with
me的意思,适合多情一点的痴男怨女:我爱你,因此建议男生用:正常叙述是:好きです(よ),比前两个要高级多了。3。如果想加强“想”的语气。好きだよ是简体、好きです!这句更温柔委婉,女孩家首选,有两种表达方式。最直白,よ是感叹词,口语时省略了“い”,因此男女都可用:爱している,稍微高级一些、被用滥了的低级表达方式。敬语是:好きです(よ):想让你在我身旁,同样。这样语气就强了。爱してる是简体,其原型为好きだ,前者强调“你”:爱しています,口气稍微粗鲁一些:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)中文译:我喜欢你、爱してる罗马音。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,在句尾加もの。也可不加の或ん,そばにいてほしいです
坚持不下去了,对不起。
坚持しない、すみません。
日语对不起有多种表达方式
ごめんなさい
“不好意思,对不起”,这是标准的道歉表达方式。口语中可省略成“ごめん”、“ごめんね”(关系较亲密的人、同龄人之间)。
すみません
标准的道歉表达方式之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。
在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用“すみません”(不好意思,劳驾,麻烦您……)。
口语中可以说成“すいません”
表达“非常抱歉”的意思时说“どうもすみませんでした”。
上司(男性)对下级可以说“すまない”。
失礼(しつれい)しました
“失礼了,请原谅”,比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
“失礼いたしました”(敬语)、 “大変失礼しました”(非常抱歉)是更为郑重的表达方式。
申し訳ありません★
“非常抱歉”,正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用“申し訳ございません(でした)”。
ごめん。go men
ごめんなさい。 go men na sa i
すみません。 su mi ma sen
すみませんでした。 su mi ma sen de shi ta
申し訳ありません。 mo u shi wa ke a ri ma sen
PS:这只是其中的几种,如果记不住的话就记最常用又不失礼的"すみません。 su mi ma sen"就可以啦~!
ごめんなさい(go
men
na
sai)这个是真正用来道歉的,如果只是麻烦别人或是什么就用すみません(si
mi
ma
sen)相当于,打扰一下的意思
1.ごめんなさい
(音:go
me
n
na
sa
yi)
用在认识的人的小错,相当于sorry,程度稍轻一点。
2.すみません
(音:su
mi
ma
se
ne
n)
比较正式,如在公司中礼仪上的“对不起”,好象excuse
me。
3.申し訳ございません
(音:mo
si
wa
ke
go
za
i
ma
se
n
)
最郑重的道歉或犯了极大的错误,表示深刻的反省对上司等
以上三种是常用的,还有其他如日本青年说“すまん”,或“すまなかった”等。
すみません音:si mi ma se丝米马赛
申(もう)し訳(わけ)ございません音:mou xi wa kei go za yi ma sen
(这一种道歉的语气十分郑重,更含蓄些,通常在气氛比较郑重的场合使用)
日本语:
日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、***、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。
1、すみません(su mi ma se en)对不起的比较正式的版本。
2、ごめんなさい(go me en na sa i) 道歉或到别人家拜访时。
3、あいにく (a i ni ku)表示遗憾时的对不起。
4、すまん(su ma en )男性使用,比较随便。
扩展资料:
すみません
「すみません」、「ごめんなさい」、「申し訳ありません」三个都是对不起比较尊敬的用法,但是根据情况和对方的不同,道歉的原因也不相同。
「すみません」原意是对别人不尽情分的道歉,「申し訳ありません」则是不该找借口的道歉。两者都表现出自己已经认错和反省,而「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到对方原谅,并能减免对自己的惩罚。
在日常对话中也会将「すみません」说成「すいません」,「すみません」除了表示歉意以外,还能表示感谢,比如别人帮忙倒茶时,可以说「ありがとう」也可以说「すみません」,意思是“有劳你了,谢谢”。
以上就是关于日文"对不起"的中文发音全部的内容,包括:日文"对不起"的中文发音、日文“坚持不下去了,对不起。”怎么说、日文的对不起怎么打等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!