古诗《村晚》的原文和译文

古诗《村晚》的原文和译文,第1张

《村晚》

雷震

草满池塘水满陂,山街落日浸寒漪。

牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

注释:

这是一首描写农村晚景的诗。四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好象被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。

意境:

两个“满”字使我们仿佛看到了小草生机勃勃的景象和秋水满塘的美景。一个“衔”字把夕阳落山一刹那的景象形象的表现出来。“横”和“信口”两个词语使一个天真活泼,顽皮可爱的牧童恣意躺在牛背上,短笛没有什么音律胡乱的吹着的儿童形象跃然纸上。全诗有静有动,有声有色。诗中最后两句“牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹”,成为千古传诵的名句。

村晚:指山村的傍晚。

池塘:就是池塘的堤岸。塘,是堤岸的意思。

指池塘。

口里含着。

“衔”写出了太阳落山时的一种动态美,两山像一张嘴一样,把太阳叼住了。

水波纹。

浸寒漪:指山衔落日的倒影浸入有凉意的水波纹里。

横:从“横”字可以看出牧童很顽皮。

信口:是随口的意思;信口吹:就是随便地吹。从“信口”这个字里能体会到牧童悠闲自得的样子。

1、原文:《村晚》

作者雷震 朝代宋译

草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

2、翻译:

绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。

《村晚》草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

作品赏析

[注释](1)陂:水岸,寒漪[音“椅”]:水的波纹。

[译文]水草长满了池塘,池水漫上了塘岸,山像是衔着落日似地到映在波光荡漾的水面上。牧童回村,横坐在牛背上,手拿短笛,悠闲的随口乱吹,谁也听不出是什么曲调。

主要描写村庄的傍晚美景。

古诗《村晚》是南宋诗人雷震的作品。

全诗的字面意思:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。

全诗如下:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

全诗赏析:

去这首诗展示的是一幅牧童骑牛晚归图,真正达到了“诗中有画”的境界。

诗前两句写背景。首句“草满池塘”是说节令已在春末,池塘里的青草已经长满。“水满陂”,是说正逢多雨季节,因此水涨得很高。次句写远山落日。用一个“衔”字,形象地现出落日挂在山头上的情况。又用一个“浸”字,写落日青山倒映水中,与王安石“北山输绿涨横陂”句情景非常相似。诗围绕池塘为中心,以池塘中的绿草与澄净的池水,带出青山与落日,中间以一“浸”字作维系,使池塘显得很热闹,色彩也十分绚丽。

在这样宁静优美的背景中,主人公——牧童登场了。他骑着牛儿,走向村庄,手中拿着支短笛,随意吹着。与上两句的恬静相比,这两句描绘得非常生动活泼。牧童骑着牛,不是规规矩矩地骑,而是横坐着;他吹笛也不是认真地吹,而是“无腔信口吹”。于是,牧童调皮天真的神态,活生生地呈现在读者面前,使人为之耳目一新。

以上就是关于古诗《村晚》的原文和译文全部的内容,包括:古诗《村晚》的原文和译文、村晚古诗 村晚原文及翻译、《村晚》古诗主要写什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3633035.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-22
下一篇 2023-04-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存