杨氏之子大意 杨氏之子翻译
在梁,一个姓杨的家庭有一个9岁的儿子,他非常聪明。孔君平来看杨的父亲,但他的父亲不在,所以他把杨的儿子叫了出来。这个孩子给孔君平带来了水果。水果里有杨梅。孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你的水果。”孩子马上回答:“我没听说孔雀是你的鸟,先生。”
原文:梁的儿子九岁了,很聪明。孔君平依恋他的父亲,但是当他的父亲不在的时候,他把他的儿子叫了出来。对于水果,水果有杨梅。孔指着儿子说:“这是你家的果子。”儿子回答说:“我从来没有听说过孔雀是家禽大师。”《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,是一部主要记录汉末至两晋士绅轶事的小说。
句子分析:1。梁的儿子今年九岁,非常聪明。这句话点出了文章要讲的人物及其特点。它总是起全文的作用。2、孔君平诣其父,父不在,乃呼出。从孔君平不合时宜地拜访孩子父亲来看,两家人的关系很好,经常来往。你可以看到孔君平非常有礼貌。而且和孩子关系很好。3.为坐果,果实有杨梅。谁给谁放水果?正如你从上下文中所知,孩子带来了孔君平水果,包括杨梅。看来这孩子很有礼貌,很会招待客人。
赏析:通过和杨儿子的对话,可以看出杨的儿子思维敏捷,语言机智幽默,彬彬有礼。启示:被别人取笑的时候要随机应变,学会机智应对。有时候,严厉的话可能会适得其反。要讲究回答的巧妙,说话的机智和风趣,学会运用语言,感受语言表达的无穷魅力。